— Ты тоже, — проворчал Франджони, кладя трубку.
Надо поменять замок, подумал он. Показалось ему или нет, просто сделать это для спокойствия. Вызвать мастера… вот только откуда? Сегодня суббота, никто не работает…
Магазины, впрочем, работают. Можно заказать замок с доставкой и поставить его самому. Не такая уж сложная работа, когда-то давно он это проделывал…
Он открыл увесистый том «Желтых страниц» и отыскал телефон магазина «Все для дома».
— «Шиллер» пишется, как германский поэт? — уточнил молодой голос, принимавший заказ.
— А что, у нас в городе есть еще какие-то улицы Шиллера? — огрызнулся Франджони.
— Простите, сэр, я в городе совсем недавно, — откликнулась трубка. — Ваш заказ будет доставлен в течение пары часов.
Могли бы и побыстрее, раздраженно подумал Томас. Тут пешком сорок минут идти. А то, видите ли, в поэтах они разбираются… Сам он всю свою жизнь, проведенную на этой улице, полагал, что Шиллер — это германский композитор, так же, как Бах, Бетховен и Моцарт, в честь которых были названы соседние улицы. Ну и ладно. По крайней мере, он знал, что это кто-то из области искусства. Внуки Эммы, небось, вообще убеждены, что Бетховен — это сенбернар.
Франджони попытался вспомнить, где лежат инструменты, которыми он не пользовался уже много лет. Ответ напрашивался. В подвале, где же еще. Значит, спускаться туда все-таки придется. Ну конечно, придется, тут же сказал он себе. Он что — собирался отныне избегать подвала собственного дома до конца жизни?
До конца жизни, да. Не самая приятная формулировка.
Ничего с ним внизу не случится. К тому же сейчас день. И еще не третье число.
Все же он принял меры предосторожности. Распахнув дверь в подвал, подпер ее изнутри стулом. Так она точно не захлопнется, и, даже если лампочки опять погаснут, дневной свет все же будет проникать сверху. Включая свет, он на сей обратил внимание на положение переключателей. Вверх до упора. Впрочем, он по-прежнему был уверен, что и ночью не оставил их в среднем положении…
Не ограничившись и этим, он положил в карман халата фонарик, предварительно проверив, не сели ли батарейки. Затем он принялся спускаться, прислушиваясь после каждого шага — но слышал лишь приглушенные звуки, доносившиеся с улицы. Нормальные дневные звуки — шум машин, чириканье птиц, в какой-то момент — детский визг, но явно радостный, а не испуганный.
Наконец Томас оказался в самом низу. Здесь уже дневной свет был практически незаметен на фоне электрического, но все равно, осознание, что сейчас — день, заставляло воспринимать ту же самую картину совершенно по-иному. Франджони чуть не рассмеялся своим страхам. Обыкновенный пыльный подвал, заставленный всяким хламом. Ничуть не похожий на какое-нибудь готическое подземелье с прикованными скелетами. Вон и книги валяются там же, где он их бросил, и тапок… и плащ, точно, и в самом деле висит там, где ему в темноте мерещилось черт-те что…
Точнее, это не плащ. Это старое пальто Марджори. Впрочем, какая разница?