21 страница2255 сим.
… Судя по мрачности камня и напряжению в воздухе, великаний граф был дома. Энтони топтался сзади, кажется, не собираясь заходить первым.

— Ты идёшь? — Альда оглянулась на него через плечо. Энтони рос довольно пригожим, ей нравились его черные, вьющиеся у висков волосы, нравился его большой умный лоб, низкие брови и тонкий красивый рот, хотя в целом лицо оставалось по-юношески чуточку пухловатым. И всё же из всех её безголовиков он выглядел самым «породистым», а вот  решительности ему иногда не доставало. — Мне кажется, поговорить с ним стоит тебе, другу, а не глупой вышивальщице роз.

Энтони кивнул и пошёл вперёд, Альда последовала за ним. За завесой вьюна было небольшое углубление, в пещерку могло поместиться человека четыре. Берни сидел у дальней стены, обхватив согнутые ноги руками и уткнувшись лбом в коленки.

— Берни? Это я... — Альда ткнула Тони в бок. — Мы.

Берни вскинул голову и уставился на них, сдвинув брови.

— Чего притащились? — Шмыгнув носом, он отвернулся.

Альда никогда не думала, что Берни умеет плакать. Он и не плакал, просто зло глядел и шмыгал носом, в глазах отблёскивало солнце, что пробилось через вход в пещерку, но никаких слёз там не было. А может, они уже высохли...

— Решили навестить великана, а тут ты, — Энтони слабо усмехнулся. — К тебе можно?

— Нет. Проваливайте.

— Какой ты грубый, — Альда не выдержала и отодвинула Тони чуть в сторону, он явно не справлялся.

— Ты-то что здесь делаешь? Опять платочек принесла? Я не нуждаюсь в утешениях сопливых девчонок.

— Ах так, да ты, ты... — Тони сжал её руку. Верно, для Рони-пони ещё не время.

— Ну, кто я? — Берни глядел с вызовом.

— Противный и неблагодарный мальчишка, — Альда тоже нахмурилась. — Надо было сказать твоему отцу, где ты!

— Вы с ним виделись? — Берни обеспокоенно посмотрел на Энтони.

— Да... Он ищет тебя в оружейной или у старой  липы. — Тони сел напротив него и взъерошил свои волосы. — Пришлось обмануть герцога...

— Спасибо...

— Это Альда придумала, её благодари.

— Кто бы мог подумать, плакса может на что-то сгодиться. — Берни опять отвернулся.

Альда даже не обижалась, она не ждала благодарности. Это он уже от бессилия грубил. Альда села около выхода, чтобы видеть обоих мальчиков. Снаружи доносились переливы птичьего пения, спину припекало солнце, день обещал быть жарким. В такие дни бывает так замечательно посидеть с книгой около пруда или искупаться в прохладной воде. Но это утро намекало на не менее насыщенный день, в котором не найдётся места книгам и спокойствию. В какой-то мере Альде это даже нравилось. Мальчики тихо переговаривались, будто боялись нарушить тайну этой великаньей пещерки.

21 страница2255 сим.