Они выбрались из сугроба, и пошли дальше, однако уже стараясь не предаваться шалостям. Минут через пять Мисселину снова стало одолевать любопытство. Она подошла поближе к Ламберту. Тот посмотрел на неё сверху вниз.
— Почему ты такой злой?
— Я не злой. Я циничный реалист, — буркнул в ответ ведьмак. — Да и ты тоже…
— Невоспитанная хамка? — Ламберт издал смешок и усмехнулся.
— Сам бы лучше не сказал… Ну вот, почти пришли.
Прямо на берегу озера, почти у самой воды, стояла небольшая хата. Рядом с ней – пристань, а около пристани качалась на воде лодка. Лодка большая, с парусом и рулём, всё чинно-благородно.
— Подожди здесь, — Ламберт юркнул в хатку, оставив Мисселину одной.
Ветер крепчал, шевеля верхушки деревьев. Удивительно, но озеро правда не замёрзло: только у берега вода покрылась тоненькой кромкой льда. Волны озера шли рябью, когда особенно сильный порыв ветра касался поверхности. Здесь было холоднее, чем на тропе, и почти так же холодно, как во дворе замка. Наверное, всему виной близость воды здесь и высота там. Девушка выдохнула, и изо рта вырвалось маленькое облачко пара.
— Так, вот это накинь на голову, — Ламберт бросил ей плотную шерстяную шаль. — На середине будет холодно.
— Где ты откопал это? — девушка исследовала шаль, и, обвернув ею макушку и уши, завязала на шее. Ламберт пожал плечами, надевая тёплую шляпу.
— В хате барахла немерено… а этот шарфик я выиграл в карты у какой-то дамочки в Ард Каррайге.
— Ну, начнём с того, что это не шарфик…
— А разница? Садись на нос.
Девушка залезла в лодку и села на указанное место. Ламберт распустил и направил парус, затем сел у руля. Лодка тронулась.
Мисселина развернулась, глядя перед собой. На другой стороне озера было намного больше снега: всё было белым. Настоящая зимняя сказка, подумала она. Небо было серым от снежных туч, но так даже красивее. Воды озера казались чёрными, настолько глубоко было. Девушка наклонилась над водой, стараясь разглядеть хоть что-то.
— Ты бы так не высовывалась, — предостерёг её Ламберт. — А то вылезет что-то да нос откусит.
— Ну и ладно, — пожала плечами девушка, но всё же села ровно. — Поменьше будет.
— Кто?
— Нос.
— А что с ним не так? — не понял ведьмак. Мисселина села так, чтобы было чётко видно её профиль. Затем приставила кончик указательного пальца ко лбу и провела по линии носа. Ламберт всё ещё с непониманием глазел на неё. И пожал плечами. — И что?
— Он слишком большой.
— Нос как нос, — снова пожал плечами ведьмак. — Конечно, не такой большой, как мой член…
— Фу-у-у… — скривилась Мисселина, Ламберт засмеялся, получив ожидаемый результат. — Идиотская шутка. Тебе не стыдно?
— Нет.
Девушка закатила глаза, и снова отвернулась от своего спутника. Они плыли некоторое время в молчании, пока лодка не остановилась.
— Приплыли, — Ламберт встал. — Пересядь на середину.
Мисселина повиновалась. Она осторожно опустилась рядом с Ламбертом. Тот вытащил одну бомбу из ящика.
— Смотри, — мужчина запустил бомбу в воду. Их лодку всколыхнули волны, образовавшиеся от взрыва, а затем на поверхность начали всплывать рыбы. — Дай-ка сеть. Сейчас мы их выловим…
Она безмолвно передала рыбачью сеть ведьмаку, и тот, ловким движением закинув её, выловил большую часть рыб. Затем вытащил, вытряхнул на дно лодки и стал считать.
— Так… две, четыре… ага… десять…
Мисселина наблюдала за действом с интересом, опаской и любопытством. Никогда прежде она не бывала на рыбалке и рыбу видела только в приготовленном виде за столом родителей. А тут – свежевыловленная, и ещё парочка рыбёшек слабо трепетали, а у одной едва-едва двигались жабра. Из-за холода, вонь была не такой выдающейся.