8 страница3492 сим.

— Я… убежала из дома, — Сара отвела взгляд, явно не желая об этом говорить.

— Почему ты убежала? — Айрис нужно было это знать, чтобы понять, что происходит и каких последствий ждать.

Девочка хмуро посмотрела на свою спасительницу. Но потом, понимая, что она обязана этой женщине жизнью, решилась рассказать.

— Моя мать не беспокоится обо мне совсем, как будто меня и нет. Она нашла нового сожителя среди своих собутыльников. Все, что ее интересует — это алкоголь. Я была предоставлена сама себе, кое-как работала, пытаясь заработать на еду. Но вот мамин сожитель стал заглядываться и на меня тоже, становясь все более наглым с каждым днем. Вчера, он попытался взять меня силой, и я убежала. Меня… меня не будут искать, госпожа Айрис, если вы об этом спрашиваете. Только не отдавайте меня этим… стражникам! Прошу, помогите мне, я все сделаю…

— Да, да, конечно. Успокойся, я же уже спасла тебя и не отдам им. Лучше скажи, как ты оказалась в такой глуши.

— Пыталась пройти через лес на юг. Телепорты не соединяют напрямую эти сектора, кроме того, меня могли схватить и принудительно вернуть домой, я ведь еще несовершеннолетняя. А южные поселения ближе к летающим островам и, говорят, что там жить легче, можно было бы найти работу. Я почти дошла…

— Но в итоге ты здесь. Ладно, пойдем, я покажу тебе комнату. Будешь оставаться в ней, пока меня нет дома. Я схожу за бельем и одеждой. Дверь не открывать и ни с кем не разговаривать. С Минаей тоже.

Лучница встала со своего стула и дала Саре знак следовать за ней. Пока они шли к лестнице на второй этаж, Айрис думала, как обустроить быт девушки. Нужно попробовать отремонтировать кухонные принадлежности, оставшиеся от прежних владельцев дома. Гибридам приспособления для готовки были ни к чему, поэтому найти запчасти для ремонта будет проблематично. Разве только пробежаться по окрестным деревням, выпрашивая уцелевшие приборы на разборку. Эти, и еще десятки других мелочей придется решить, чтобы обустроить новую жительницу их деревни. Ее мысли были прерваны внезапным вопросом Сары.

— Госпожа Айрис… Вы и правда экзорцист?

Айрис ухмыльнулась.

— Вроде того. Тебе сегодня крупно повезло, Сара.

========== Земляне. Высадка ==========

Солнечный свет заливал кабинет генерала Кемпбелла. Расположенный на верхнем этаже здания местного Министерства обороны, он выходил на южную сторону улицы, и яркое солнце местного мира светило в него с самого рассвета. До Венди доносился шум города, рев моторов автомобилей и разговоры пешеходов. Птерозавры, мелкие чешуйчатые «птицы», щебетали, пролетая мимо. Умиротворяющее зрелище.

Венди стояла перед начальником штаба сектора, который задумчиво разглядывал голокарту, висевшую в воздухе. На карте были отмечены звезды и планеты сектора, соединявшие их торговые маршруты и демилитаризованная зона, отделявшая Федерацию от Империи. Через эту зону красными пометками были нанесены зарегистрированные в последние месяцы перемещения имперских кораблей.

— Теперь, с открытием этого нового мира, — продолжил генерал Кемпбелл, — становится легко объяснить активность кораблей имперцев в, казалось бы, ненаселенном субсекторе. Долгое время мы были убеждены, что угроза Империи с этого фланга не будет серьезной. За пределами их возможностей организовать и снабдить крупные силы на таком удалении от их собственных миров. Максимум, на который они считались способными — пиратская база, с которой можно проводить рейды по торговым маршрутам и слабо защищенным аванпостам. Однако, любой заселенный мир в этом секторе приобретает стратегическое значение, поскольку противник может использовать его в качестве плацдарма для подготовки полномасштабного вторжения в наше пространство, в обход оборонительных рубежей, возведенных на границах сектора. Они могут даже достать до наших центральных миров! В свете вышесказанного, логично предположить, что трафик имперского транспорта, регулярно замечаемый в демилитаризованной зоне, направлен на создание базы, с которой они планируют начать захват этого мира с дальнейшим укреплением своих позиций.

8 страница3492 сим.