Не слушая, что она ответит, он прильнул к ее губам страстным поцелуем. Она сначала застыла, а затем изо всех сил оттолкнула его, влепив звонкую пощечину.
— Только не ты! После того, что ты сделал с Дарреном, с моим любимым! Убийца! — воскликнула она. — Я никуда с тобой не пойду! Никогда!
Он увидел, как ее красивое лицо исказилось от отвращения, как она вытерла губы тыльной стороной руки, и что-то в его голове помутилось.
— Тогда зачем мы здесь, Кэролин? Вздумала избавиться от меня, дорогая? — яростно выпалил Филипп и обхватил ее горло железными пальцами.
Она попыталась вдохнуть, но вместо этого у нее вырвался лишь жалкий писк. А он продолжал сжимать до тех пор, пока из ее небесно-голубых глаз не пропала жизнь. Разжав пальцы, он смотрел, как она падает на пол — прекрасная и бездыханная и не чувствовал ничего.
Внезапно он почувствовал, как кто-то сильно толкнул его в сторону. Филипп упал на грязный земляной пол, ошеломленно моргая. Над ним, сжимая кулаки, стоял… Даррен Дикс.
— Ну ты вообще, я думал, совсем его убьешь, — заговорил кто-то, — а он, как-никак, мэр.
Над ним склонился какой-то мужик и поинтересовался:
— Ну чего, живой? Душил-то ее нахрена?
— Ты же мертв… Эдвард убил тебя… я сам видел. Он словно обезумел, повсюду была кровь… никто бы не выжил от такого количества ножевых ран, — как заведенный забормотал Филипп, потрясенно уставившись на Даррена.
По коридору разнесся крик раненого зверя — полный муки, почти нечеловеческий звук, от которого фонари замигали и на мгновение погасли. А когда зажглись, Кэролин бросилась на него, царапая чудовищно острыми ногтями. В ее глазах не было ничего человеческого — они были мутными и белесыми.
— Ты знал! Ты знал и позволил ему! Это ты рассказал Эдварду обо всем. И ты умрешь! — прорычала она.
— Нет, Кэролин, нет! Остановись, это не он! — закричал Даррен, и Филипп будто очнулся, поняв, что он в доме, где его дед когда-то совершил преступление. Он попытался сбросить с себя это существо, бывшее когда-то женщиной, норовящее впиться ему в горло клыками, но безуспешно.
— Уйди, Дэрил Диксон, ты сделал то, что должен был. Беги так быстро, как только сможешь, — прошипела Кэролин.
— Это не Блейк! Это не тот Блейк! — Дэрил схватил руку Кэрол, понимая, что она холодна, как лед. — И ты… ты уже не Кэролин. Отпусти ее. Дай нам уйти, прошу…
Призрак легко вырвался из его хватки, вскочив на ноги и вперив взгляд страшных глаз в его лицо. Неожиданно она заговорила тем нежным и мягким голосом, что он помнил. Голосом Кэрол.
— Она пришла сюда, ко мне. Теперь она моя. Если ты и твой брат хотите жить, то уходите. Оставьте мне это дурное семя… кровь предателя и убийцы в его жилах, и я уничтожу его… Филипп не приходил сюда потому, что знал, что я жду. Все, кто приходил ко мне, видели, что он сотворил и не могли с этим жить. А кто выжил, то навеки утратили рассудок. Почему я должна отпускать убийцу, внука убийцы, не пощадившего моего сына?
— Даррен бы не хотел этого! — беспомощно ответил Дэрил, не зная, что еще придумать. Она пугала его до смерти, но он ни на секунду не забывал, что это — Кэрол. Кэрол, телом которой завладел призрак, жаждущий мести. Ждущий долгие годы…
— Что? — прошептала она, откидывая назад голову и встряхивая длинными волосами. — Откуда тебе знать, чего хотел Даррен, мой Даррен? Он умер! Умер из-за меня!
— Он любил тебя, — просто сказал Дэрил, осторожно подходя к ней поближе, — и он хотел бы для тебя… покоя. Для тебя и для ребенка. Ты должна уйти, Кэролин. Пора.
Она на несколько мгновений прикрыла веки, а когда вновь открыла, глаза Кэрол смотрели на него, а по бледным щекам катились слезы.
— Он ни разу не пришел. Я искала его везде, по всему дому… А он не пришел ко мне. Я звала его каждый миг… — хрипло выдохнула она.
— Потому, что он не в доме, Кэролин. — Блейк поднялся на ноги. Из кровавых царапин на его лице сочилась кровь, но он продолжил говорить, смотря на ее лицо. — Я… мой дед похоронил его. На кладбище, в освященной земле. Не хотел, чтобы Даррен пришел за ним. Лилли, моя бабка, обмыла его тело. Он… упокоился. Я… если хочешь, я…
— Мы сделаем так, чтобы вы были вместе, — подхватил Дэрил, — все трое. Но ты должна отпустить Кэрол с нами и больше никому не вредить. Пожалуйста. Ты же хочешь снова увидеть Даррена?
— Больше… всего… на свете, — Кэролин улыбнулась. — Ты обещаешь мне, Дэрил Диксон?