7 страница3375 сим.

— Я знаю все возможные оправдания, — жёстко прорычал Снейп. — Пока ты со мной здесь, ты спиваться не будешь, понял? Или ищи способы, как вернуться домой без меня.

Гарри кивнул.

Они доели.

— Думаю, нам нужно заглянуть к кузнецу, — задумчиво произнес Снейп.

— Вам нужен меч? — удивился Гарри, подавляя смешок, представляя профессора Снейпа с мечом в руках.

Снейп скривился.

— Если этот кузнец продает оружие магам, он может вывести нас к ним. Очевидно, мы на земле маглов и здесь сильно рискуем своей безопасностью. Нам нужно оказаться в нашем круге.

— А если он делает мечи, которые отбивают заклятия, — задумчиво проговорил Гарри, — значит ли это, что он сам владеет магией?

— Необязательно. Вернее сказать, наверное, что нет. Магу, чтобы отбить заклятие, не нужен меч.

— Но это должно быть что-то волшебное!

— Да, безусловно, маглу приходится как-то обрабатывать металл, и для этого нужен волшебник… Тем более, нам нужен кузнец.

Снейп и Гарри поднялись.

— Ещё нам нужна одежда, — проворчал Гарри. Он заметил, что его обувь время от времени стремится вернуть себе первозданный вид. А у Снейпа, как видел сам Гарри, вообще были зачарованные сапоги волшебника. Как он их смог изменить, для Гарри оставалось загадкой. Ведь они должны были как раз защищать своего владельца от воздействия любой магии.

— Да, займёмся этим после кузницы.

Волшебники дошли до нужного места без приключений. Огромные ворота кузницы были распахнуты настежь. Изнутри валил жар. Снейп и Гарри вошли. Они оказались в большом помещении. К ним навстречу вышел здоровенный мужчина. Снейп подобрался и без эмоций, спокойно кивнул кузнецу.

— Мне нужен меч, способный отразить чары.

Кузнец оценивающе посмотрел на волшебников.

— Да вы меч в жизни в руках не держали, — сказал он. — Что вам нужно на самом деле?

Гарри посмотрел на профессора, но тот прожигал взглядом кузнеца.

— Мне нужен меч, — прошипел мастер зелий.

Кузнец вдруг сморщил лицо и резко отступил на шаг назад. Он сжал какую-то вещь, которая висела на его шее. Затем быстро дёрнулся и снял со стены длинный меч с волнистым лезвием. Кузнец выставил меч перед собой, со злобой глядя на волшебников.

— Не смей использовать против меня магию! — рыкнул здоровенный мужчина.

Гарри инстинктивно вытащил свою палочку, беспокоясь, что повторится ситуация со всадниками. Кузнец с удивлением посмотрел на неё.

— Ты держишь её как клинок, — спокойнее произнёс кузнец. — Твой ученик? — спросил он Снейпа, имея в виду Гарри. Снейп кивнул. Он напряжённо смотрел на меч в руках мужчины. А кузнец подошёл к Гарри. — Дай посмотрю твою ладонь, — сказал он.

Гарри показалось, что это напоминает то, как он покупал свою волшебную палочку. Юноша убрал магическое орудие и протянул свою правую руку. Кузнец внимательно осмотрел её.

— У меня кое-что найдётся для тебя.

Кузнец отошёл куда-то вглубь. Вскоре он вернулся. В руках у него был тонкий меч с изящным клинком.

— Оружие лёгкое, — произнёс мужчина, — быстрое. Попробуй, как тебе, по руке?

Гарри взял меч в руки. Он действительно был не тяжёлым. Гарри вспомнил меч Гриффиндора, усыпанный рубинами. Этот был простой, более длинный. Юноше он понравился больше.

— Он защищает от чар? — спросил Снейп.

Кузнец скрестил руки на груди.

— Чародею это не нужно. Если хотите волшебный меч, идите к гоблину. Но мой меч может пробить брюхо дракона.

Гарри нахмурился. А Снейп задумался.

— Сколько стоит этот меч?

— Десять ваших золотых монет, — хищно улыбнулся кузнец.

Снейп оскалился.

— По рукам.

Мастер зелий вытащил свой мешочек с деньгами и заплатил. Не прощаясь, Снейп повернулся к выходу и быстро зашагал прочь. Гарри с удивлением посмотрел в спину бывшему преподавателю.

— Подожди, принесу ножны, — лениво произнёс кузнец.

Гарри повесил меч за спину, прикрывая оружие плащом. Это были непривычные ощущения, и Гарри чувствовал себя глупо. Пришлось повторять про себя, что здесь все так ходят. Бывший директор Хогвартса стоял недалеко от кузницы и осматривал окрестности цепким взором.

7 страница3375 сим.