— Почему ты сказал, что Рей будет жить в моей каюте?
— А ты подумай, — подмигнул ей По.
========== 2. Агрессивные переговоры ==========
— На абордаж!
«Фалкон» притерся боком к широкопалубному судну, сдирая обшивку с кормы и наспех выставленными пушками противника ломая их же корпус. К борту полетели «кошки». Команда дрогнувшего «Усмирителя» немедленно открыла огонь. Подкосило четверых. С «Фалкона» стреляли в ответ. По Дэмерон загривком почувствовал смятение своих людей, отстегнул мачете и, не дожидаясь, пока бросят мостик, прыгнул с одного борта на другой.
Финн с победным кличем ринулся на подступающих солдат. Сноровки и навыков ему не хватало, но их он компенсировал азартом и страстью, успешно не подпуская никого разрубить зацепы.
— Получай! Ну? Кто следующий? — Финн яростно кидался на врага, порой опасно открываясь для удара.
Роуз, занесшая ногу, чтобы шагнуть на корабль, от такого зрелища оступилась; нога скользнула в просвет между бортами. По даже дернулся было к ней — помочь. Но вовремя заметил, что старпом удержалась за планширь.
А сам он тем временем ловил краем глаза, как один из солдат навел оружие на Финна.
Свисая с борта и держась только одной рукой, Роуз достала пистоль и метким выстрелом свалила неприятеля. Ошарашенный Финн умерил пыл и подарил ей благодарный взгляд, полный восхищения.
Но тут что-то обожгло плечо По. Жар потек по грудной клетке; Дэмерон переложил мачете в левую руку и выбил ружье из рук пытающегося его перезарядить матроса, после чего еще наподдал ему локтем по носу.
— Давай! — крикнул По в сторону «Фалкона».
На палубу «Усмирителя» полетели бутылки из-под рома; достигнув дощатого покрытия, они разбивались на тысячи осколков. В бутылках было масло. По его сигналу с “Фалкона” была выпущена одинокая подожженная стрела, и палуба превратилась в сплошной ковер из огня. В панике матросы и солдаты кинулись к бочкам с песком и водой, не обращая внимания ни на выстрелы, ни на взмахи клинков. Они готовы были жизни положить, только бы потушить пламя.
По видел, как, пригнувшись, Рей достала из-за пояса самодельный факел и подожгла от масла у ее ног.
— Быстрее! — крикнул ей Дэмерон.
Рей с трудом открыла крышку трюма и занесла над ним руку с факелом. Даже с такого расстояния он заметил, что ее рука дрожит.
— Стой! Нет! — наперебой заголосила команда «Усмирителя».
— Не стрелять! — уверенно приказал По.
На обоих кораблях воцарилась тишина. Дэмерон чувствовал, как рукав его сорочки под бордовым кафтаном до самых манжет окрашивается красным.
— Где ваш капитан?
Некоторые солдаты с вызовом сощурились, другие в страхе наблюдали за догорающим маслом.
— Ну ладно. Рей!
Факел опустился ниже.
Не все, но многие взгляды неохотно устремились за спину По. Он обернулся.
С кортиком в одной руке и мушкетом в другой возле мачты стояла… женщина. Очень высокая и очень… красивая женщина. Плечо ныло и дергало, Дэмерон с трудом соображал.
Короткие золотые волосы липли к ее лбу, убийственный, гневный взгляд метался между ним и выдавшими ее солдатами. Кроме высоких сапог, все ее одеяние было благородно-серого цвета, а грудь сковывал корсет. Металлический. Похоже, из того же металла были выполнены и элементы доспеха на ее плечах, предплечьях и голенях.
— Капитан? — По искренне восхитился.
Ответа не последовало, а потому он снова повернулся к Рей, собираясь отдать приказ.
— Ты не сделаешь этого, — с придыханием произнесла капитан «Усмирителя», — трюм набит порохом под завязку, на воздух взлетят оба корабля!
— Не сделаю? — усомнился По. — Капитан… А зачем, вы думаете, мы здесь? Сорвать поставку Первому Ордену.
— У тебя кишка тонка, Дэмерон!
— Мы знакомы? — По вопросительно заломил бровь.
— Как тебя не знать! Слышала, ты — самый жалкий пират всех морей до Внешнего Кольца!
— Однако вы обо мне слышали, — парировал По с судорожной улыбкой: рана все настойчивее давала о себе знать, — капитан… э-эм…
Роуз выразительно приставила пистоль к виску ближайшего к ней матроса, тот сдавленно прошептал имя своего капитана.