Мысль медленно, неохотно просачивалась в сознание Нейтана. Его кузен окончательно и бесповоротно мертв. Даже если он сделал это сам… с чего? Почему? Как понял Нейтан, предсмертной записки не было.
И он с трудом представлял, чтобы улыбчивый, увлекающийся Брендон действительно решил всё внезапно прекратить.
Или и здесь Нейтан многого не знал и не видел? Но даже Лин, уехавший не так давно, уверен, что просто покончить с собой Брендон не мог. С Лином вообще стоит поговорить, хотя Нейтан не сомневался, что опять сделает что-нибудь не то и не так. Но раз тот был близок с Брендоном эти годы, вряд ли относится к похоронам так легко, как хочет показать.
Думать о Брендоне бессмысленно, можно только попробовать узнать больше о его смерти. А вот подумать о Лине стоило, он-то еще живой и по-прежнему хрупкий младший брат.
Поэтому Нейтан уловил момент, когда Лин как будто покачнулся, а потом торопливо отделился от толпы. Мать глянула ему вслед с явным неодобрением, а Нейтан колебался всего мгновение. Шепнул на ухо Тейлор «я проверю». Она кивнула, отпуская его руку, и Нейтан заторопился за братом.
Мимо крестов в размокающей от влаги земле, мимо потрепанной временем стены церкви. Припаркованные машины стояли так же тесно и безлюдно, как их оставили.
— Лин? — негромко позвал Нейтан.
Двери церкви еще оставались открытыми, там и оказался Лин. Сидел прямо на полу, прислонившись спиной к лавке. Такой бледный, что губы сливались с лицом, а само оно казалось призрачным.
— Черт, — выругался Нейтан, не думая, что он уже под сводами церкви. Присел рядом с братом. — Лин? Ты как?
— Нормально, — с трудом ответил тот.
— Приведу доктора Эриксона.
Нейтан вернулся к могиле ровно в тот момент, когда священник закончил, а гроб медленно и торжественно начал опускаться. Мимоходом Нейтан пожалел, что пропустил, но живые его волновали куда больше.
— Доктор Эриксон! Вы нам нужны. Срочно.
К счастью, он не только не потерял сноровки, но, как понял Нейтан, всё еще вел частную практику. В его машине даже нашлись простейшие инструменты: устроив Лина на переднем сидении, доктор внимательно его послушал, посчитал пульс, сделал еще какие-то несложные манипуляции, задавая короткие четкие вопросы. Лин вяло отвечал.
В сумрачном свете дня он не казался настолько призрачным, как в темноте церкви, но всё равно бледным и больным. Эстер вокруг охала, потом занялась отправкой собравшихся в кафе. «Мы вас догоним». Отец стоял рядом с Нейтаном, колеса инвалидного кресла вязли в грязи. Родерик Эшмор не выдержал первым:
— Так что, доктор?
Эриксон выпрямился и спокойно глянул в их сторону:
— Ничего страшного. Линдон говорит, он недавно проходил обследование, так что не думаю, что есть смысл ехать в больницу. Хотя наведаться к ним в ближайшее время стоит. На всякий случай.
Проходил обследование — видимо, в Лондоне. Снова Нейтана уколола вина: возможно, тогда Лину требовалась помощь, но он не обратился к старшему брату. Потому что тот не казался тем, кто готов помочь.
— Но я бы порекомендовал повременить с возвращением в Лондон, — продолжал Эриксон. — Дорога дальняя, а ему стоит отдохнуть хотя бы до следующих выходных. Думаю, учеба подождет.
Лин обреченно прикрыл глаза. Скорее всего, еще неделя в Эшмор-хаусе — последнее, чего он хотел в этой жизни, но и возражать у него сил не было.
— Спасибо, доктор! — Эстер подхватила его под руку, выражая признательность. — Мой бедный мальчик…
Лин открыл глаза и нашел взглядом Нейтана. По крайней мере, его взгляд шарил по сумрачной толпе в черном, пока не нашел старшего брата. Лин казался загнанным зверьком, который уже попал в капкан и прекрасно осознает, что ему не выбраться.
Нейтан посмотрел на Тейлор, снова сжимавшую его руку. Вполголоса сказал:
— Я не оставлю его одного. Если хочешь, завтра отвезу тебя в Лондон…
— Нет, — покачала головой Тейлор. — Думаю, на неделю я смогу отпроситься с работы. Всё в порядке.