В один из таких разов мы как обычно гоняли чаи в кабинете профессора трансфигурации.
Все еще сонная Минерва, которая страшно не любила вставать раньше девяти утра, мечтательно ковыряла ложкой кусок абрикосового пирога.
- Так, - притворно нахмурилась она, - вы сегодня особо не задерживайтесь, господа! Мне еще готовиться к первому уроку у шестых курсов!
- Раньше надо было вставать, - беззлобно поддел ее я, - я между прочим протираю здесь штаны только за чашку твоего перуанского кофе - должен признаться, он восхитительный! - и я демонстративно втянул носом насыщенный аромат напитка.
- Да, Минерва, спасибо, - Флитвик отсалютовал мне своей чашкой, - и правда хорош!
- На здоровье, - обиженно поджала губы наша кофейная благодетельница, - а я то думаю, с чего вы оба сюда зачастили!
Нашу расслабленную атмосферу нарушил неуверенный стук в дверь.
- Войдите! - недовольно сказала Минерва, дверь открылась и на пороге возник Поттер.
Да не просто Поттер, а при параде! Причесанный! За все эти годы я такого зрелища отродясь не видывал - ни в случае мальчишки, ни тем паче его патлатого родителя. Спрашивается, что за катаклизм должен был произойти, чтоб спровоцировать такие перемены?
Заметив нас с Филиусом, Поттер в нерешительности застыл на пороге, размышляя, достойны ли мы быть свидетелями его приватных бесед с деканом, и смущенно посмотрел на Минерву.
- О, Гарри, что вы хотели? - та сразу же переменилась в голосе до неузнаваемости, демонстрируя такое искреннее участие, что мы с Флитвиком одновременно недоверчиво на нее посмотрели.
Поттер неуверенно потоптался на месте.
- Доброе утро, профессор Макгонагалл, - все же собравшись с духом, пролепетал он в итоге.
Он вытащил из-за спины плоскую коробку, держа ее в трясущихся ручонках.
- Я принес вам помадки - точно такие же, которые съел у вас тогда ночью.., - Поттер зарделся от стыда. - Спасибо, они были очень вкусные, мисс.
С этими словами он сунул упаковку с конфетами на ближайшую полку и схватился за ручку двери. Я почувствовал, как мои брови ползут вверх против моей воли: мальчишка решил поухаживать за Макгонагалл. Та, по-моему, тоже была в шоке.
- Гарри, ну, что вы! - Минерва всплеснула руками и вскочила с кресла. - Такие пустяки! Совершенно не стоило!
- Вы очень добры, мисс, - Поттер посмотрел на нее с таким благоговением, будто перед ним была не Макгонагалл, а святая дева. «До свидания, профессор!» - пискнул он и исчез за дверью, в конец стушевавшись.
Едва за Поттером закрылась дверь, мы с Флитвиком уставились на хозяйку кабинета с немым вопросом «что-это-сейчас-было», красноречиво написанным у нас на лицах.
Минерва проигнорировала наши взгляды и невозмутимо прошествовала к двери, пряча оставленную для нее коробку в серванте.
- А что это сейчас бы… - Филиус начал тонким голосом озвучивать наши мысли вслух, но сразу замолчал, наткнувшись на свирепый взгляд Макгонагалл.
- Ничего! - отрезала она, вновь возвратившись в свое привычное амплуа категоричной сухой мадам. - Просто с ребёнком похоже в течение долгих лет никто даже не разговаривал по-человечески.
- И что, если не секрет, выяснилось в ходе вашей душевной беседы? - несмотря на мой слегка издевательский тон мне в глубине души было стыдно - поганец Поттер, поставил нас с Флитвиком в неловкое положение: мы регулярно столовались у Минервы, но ни разу ни одному из нас не пришло в голову восполнить ущерб, наносимый ее запасам, или хотя бы принести что-нибудь с собой для вежливости. Так что теперь мне было неудобно перед Макгонагалл, и ее безупречный кофе горчил во рту.
- За вечер мальчик сказал не больше двух слов, - пожилая профессор сложила руки на груди, - мне потребовалось немало времени, чтобы успокоить его прежде, чем проводить в спальню.