- Н-но… зачем убивать своих?!
- Так надо! Зверства, якобы учиненные Жибером, должны были навлечь на орден гнев императора. Орден охотников бы распустили, и вампиры спокойно захватили бы власть мире. Они все равно победят, но с нашей помощью много быстрее. Лорд обещал не трогать нашу общину, если мы пожертвуем несколькими волками и подставим Жибера.
- А Корри? Он знал? – Луиза едва сдерживала перевоплощение. Ярость сменилась отчаянием и болью. Голова кружилась, в ушах стоял звон тысяч колоколов. Она понимала: Флер не отпустит ее живой.
- Нет, он не знал, - грустно ответила Флер. – И не узнает. Вампиры убили его в госпитале несколько часов назад.
По телу Луизы проскочила молния. Давясь от злобы и сердечной боли, она вскочила на ноги и, скаля клыки, двинулась на Флер.
- Ты… ты…
- Он моя истинная пара, - с болью ответила Флер. – Я была вынуждена принести эту ужасную жертву ради всех нас. Он бы никогда…
- Предательница!
- Эх, ты никогда не поймешь. Дура дефективная, - в глазах альфа-волчицы вспыхнул кровожадный огонек. – Ты должна была обратиться вместе с твоим братцем и избавить от себя общину! Ну ничего, я это исправлю.
Луиза замерла. Несмотря на перевоплощение, угрожающий вид альфа-волчицы внушал ей ужас. Флер медленно наступала, сверкая когтями. Девушка понимала: в этом бою ей не победить. Она ощутила холодное дыхание смерти.
- Никто не смеет убивать моих детей! - прогремел громоподобный бас.
Между Луизой и Флер возник огромный волк. Дух ликантропии впился взглядом в Флер. Из оскаленной пасти капала слюна, глаза горели адским огнем. Флер остановилась, задрожала и рванулась прочь, скуля и завывая от ужаса.
Великий Волк повернул к Луизе громадную морду.
- Время проходит. Иди за ним, дитя. Найди его. Предотврати страшное.
- А Флер?
- Я накажу ее. Беги.
Волк рванулся в погоню за Флер. Луиза вдруг содрогнулась от необычного ощущения опасности. Но не за себя – за него. Со всех сил, что еще оставались, волчица бежала через лес, ломая ветки, разрывая кустарники.
Вдруг прогремел выстрел. Подобный раскату грома. Волчица ускорила бег, едва не задыхаясь. Глаза застилала пелена, ужас и тревога лишали рассудка. Впереди показался заброшенный дом. Старая лесопилка. Волчица разбежалась и прыгнула в окно, с корнем выбив гнилые ставни.
Она вскочила на ноги, готовясь растерзать врага, но замерла. На нее смотрел он. Ее истинная пара. В его руке мушкет, в воздухе едкий пороховой дым, а у его ног – мертвый Хэйтем. Во лбу у охотника на вампиров зиял черный круг от пули.
Волчица рухнула на пол, потеряв контроль над телом. Мех опадал, сменяясь кожей, кости перестраивались. Теряя сознание, она увидела, как заботливые руки охотника укрывают ее плащом.
«Он жив. Он жив.»
Комментарий к Хэйтем и Луиза. Рабы обстоятельств
Решительно приближаемся к финалу! Развязка близка)