Голос Кэрол дрогнул и сломался; она всхлипнула и, поднеся фланельку к лицу, выскочила за дверь.
***
Выйдя из дома, София не сразу пошла к себе во флигель. Она шмыгнула в сторону, туда, где возле крыльца бурно разрослась акация, и за этими зарослями легко было спрятаться от посторонних глаз.
Здесь, присев за акацией, София раскрыла свою «записную книжку» — двустворчатое карманное зеркальце в кожаном чехле. Несколько секунд пристально в него вглядывалась.
— Ты его видела? — спросила она полушепотом.
И замолчала, склонив голову набок, словно прислушиваясь к беззвучному ответу. Затем хихикнула.
— По-моему, тоже симпатичный, — ответила она своей незримой собеседнице, — и, кажется, добрый. Мне понравился. Только я боюсь. Он же с тем, другим мистером Диксоном приехал на тебя охотиться! Вдруг они тебя поймают? Или выгонят?
И снова замолчала, с блаженной улыбкой вглядываясь в зеркало, где давно уже не видела своего отражения, прислушиваясь к ответу — нежному, мелодичному, как музыка челесты, голосу, звучащему в голове:
«Ну, это у них вряд ли получится!»
***
С тяжелым сердцем Дэрил покинул комнату с челестой. Брата и хозяев дома он нашел в просторной прихожей: здесь Мерл распаковывал свою «аппаратуру».
— Все это расставим там, где отмечалась паранормальная активность, — деловито объяснял он, — и оставим на ночь. Инфракрасные камеры, диктофоны, термометры с функцией записи. И главный прибор, в нашем деле самый необходимый — регистратор пси-энергии! Любую постороннюю эктоплазму засекает просто влет!
С этими словами Мерл извлек из сумки и продемонстрировал свою гордость: портативный электрокардиограф, списанный из районной больницы (там у Мерла были связи, и время от времени он разживался там «колесами»), с записанной на нем ЭКГ какого-то бедолаги-сердечника.
— Завтра с утра заеду, все заберу, — добавил он. — А без нас лучше вообще к аппаратуре не подходите. Тут технику безопасности знать надо. Сингулярность эктоплазмы в пси-спектре — от нее, знаете, такие последствия бывают, что…
Тут Мерл догадался взглянуть на своего клиента — и на мгновение осекся, видимо, прочтя на невозмутимой физиономии Блейка что-то для себя крайне нелестное; но вовремя вспомнил, что наглость — второе счастье, и заключил сурово:
— …что, короче, импотентом стать как нехер делать!
— Ясно, — после короткой паузы ответил Блейк. — Но разве вы сами не останетесь здесь на ночь? Мне казалось, охотники за привидениями стремятся прежде всего испытать паранормальные явления на себе, чтобы составить собственное впечатление…
Дэрил, стоявший в дверях, заметил, как вытянулась у Мерла физиономия. Определенно, брат рассчитывал на скучноватый, но привычный вечер: пицца с пивом (или с чем-нибудь покрепче), бокс по телеку, быть может, Нэнси — нынешняя его подружка, разбитная и податливая официантка из соседнего бара. И совсем не рассчитывал провести ночь без сна в чужом доме, выслеживая призраков, в которых даже не верит. В мыслях о своей блондиночке, которая совсем рядом, этажом выше, сопит под боком у постороннего хмыря.
— Это раньше мы так работали, — немного подумав, сообщил Мерл. — А с развитием прогресса это уже не обязательно. Теперь техника до того дошла, что компьютеры все делают без нас…
В этот миг Дэрил принял решение.
Быстро — боясь опомниться и передумать — он шагнул вперед и сказал: