- Ах ты злобная скотина!
Он наотмашь ударил коня, шагнул вперед, перехватил под уздцы. Рванул, когда зверь попытался стать в свечку, и запрыгнул в седло. Поводья оказались двухслойными ремнями, между которыми прощупывались вшитые цепи. Кошмар рванулся, получил каблуками ботфорт по бокам, и уже спокойнее вышел на причал по многострадальному трапу. Он не проваливался. Сидящий в седле капитан – тоже.
- Можем отправляться за остальными, – предложил Армандо. Он уже понял, что вороной признает только силу, и, честно говоря, хотел прикупить хорошую плеть, а кроме того, испытать чудовище на местности. Со всеми последними событиями капитан почти смирился, что ближайшие несколько дней будет ездить на демоне (или чем там является тварь под седлом?), а способ общения с этим демоном вполне соответствовал Священному писанию.
Оказалось, что кошмар быстр, прыгуч, силен и обладает, кажется, специфическим чувством юмора, поскольку оказавшись за спиной какого-нибудь несчастного прохожего, злобно ржет, отчего большинство жертв подскакивали и крестились.
В загородке на самой окраине их оказалось еще восемь, а ожидать, пока привезут десятого, не имело смысла. Табун связали на одну длинную веревку и доставили к кораблю. Правда, там выяснилось, что нервных людей среди членов проверенного экипажа более чем достаточно. Армандо в полной растерянности созерцал, как пятится от скалящихся тварей бесстрашный Филипп Бланко, человек, в одиночку схватывавшийся с пятью противниками. Как от визгливого ржания чудовищ бледнеет и осеняет себя крестом Хосе Гарсия, врач, но самый лучший мушкетер на корабле. Как канонир Антонио Фернандес, бивший по врагу из пушек в упор, когда трюм заливала вода сквозь огромную пробоину, падает на задницу, и в таком унизительном положении отползает прочь, словно краб.
– И ты хочешь, чтобы эти монстры шли с нами в море? – тихо спросил капитан у Уолтера. – Нет, друг мой. Ни за какие сокровища мира. Никогда. Такого издевательства над командой я не позволю.
Чернокнижник пожал плечами.
В итоге оказалось, что без проблем управляются с не-лошадьми всего около трех десятков моряков, среди них Лезаро и юнга Акасио. Мальчишку в поход Армандо брать не стал, а из остальных выбрал верного лейтенанта, троих бывалых рубак абордажной команды, Рамиреса, Сантьяго и Торреса, и троих мушкетеров, Ортегу, Ньето и Гереро.
Рассвет небольшой отряд встретил уже в походе.
Кошмары шли рысью, ровно и быстро, не замечая тяжести ни седоков, ни груза. По общему плану капитана и чернокнижника, добраться до затерянного города следовало за два-три дня, войти в него с рассветом, отыскать сундук, если он еще существует, и со всей возможной прытью убираться прочь до наступления ночи. Оставаться в обители древних духов или языческих богов было крайне нежелательно.
Карта-шляпа после некоторого привыкания к ней оказалась даже удобной в применении, а ориентиры – монументальны, по крайней мере, скалы, вековые деревья и озера свои места покидать не пытались. Про себя Армандо даже подумывал, что такими темпами и с такой удачей им удастся отыскать злосчастную книгу без особенных проблем. Конечно, озвучивать свои надежды не стал, но в первую ночь благодарно улыбнулся звездам сквозь кроны. Вторую ночь путники провели в селении тех самых «кануль», лесных индейцев, немногочисленных и недоверчивых. Встреча с ними, пожалуй, обернулась бы сражением, если бы не вмешался Уолтер. Каким образом его речь понимали канули, и как он распознавал ответное лопотание оставалось приписать только магии, но лесные воины опустили луки и на ломаном испанском пригласили белых людей в свою обитель. Пока остальные белые ужинали и говорили (а Сантьяго еще и строил глазки длинноволосым дикаркам, за что получил от капитана плетей), чернокнижник общался с вождем, охотниками племени и дряхлым седым шаманом.
Наутро выяснилось, что проводников не дадут, припасами не поделятся и более того, на обратном пути деревню просят объехать как можно дальше. Против такого явного неуважения Лезаро попытался восстать, но Армандо велел ему заткнуться. Его тревожило выражение лица колдуна, слишком собранное и мрачное.
- Мы едем в западню? – спросил капитан, когда поселок растаял в лесу и два кошмара выровнялись стремя в стремя.
- Мы едем в осиное гнездо. Пока не лезешь – укусят одна-две осы. Как только засунешь руку – изжалят по самый локоть. Сегодня – останавливаемся на отдых в полдень. Затем едем всю ночь, на рассвете оказываемся под стеной. С первыми лучами входим внутрь, ищем, не более, чем до полудня, и гоним коней, как только можно. Все понятно?
- Все.
- Если я отстану, исчезну, или буду делать что-то непонятное, под руку не лезть, не искать и не спасать. Это тоже понятно?
- Этот пункт мне не нравится.
- Этот пункт важнее всех остальных. Если ты хочешь успеха в нашем предприятии, выполни его.
- Я не хочу успеха в предприятии ценой твоей жизни.
Уолтер вскинул синие глаза.
- Поверь, я ценю твое расположение, мой друг. Но именно потому и требую полного подчинения. Чтобы объяснить, что и зачем совершается, потребуются годы, а их у нас нет. Ты понял меня?
- Да.
- Ты выполнишь мою просьбу?