- Полное имя.
- Уолтер Сандор Балор. – К родовой фамилии у святой инквизиции не было претензий, хотя в скрытых землях она звучала нередко.
- Кто вы такой и когда прибыли в Бостон?
- Корабельный врач. Прибыл сегодня утром на французском корабле «Мари», на котором служу.
- Ложь!
Уолтер поднял брови.
- Гнусная ложь! – повторил губернатор. – Вы прибыли не менее трех дней назад, и успели наложить заклятие на мою дочь!
- На вашу дочь? – опешил маг. – Я впервые встретил вашу дочь сегодня к вечеру в сопровождении эскорта.
- Ложь! Мари, дорогая… расскажи, прошу тебя, как было дело…
- Я увидела его, а он увидел меня. Его голубые глаза… они светились дьявольским огнем. Я совершенно утратила волю и шагнула навстречу, и тогда...
- Барышня, похоже, страдает галлюцинациями. Возможно, следовало бы проконсультироваться с семейным доктором…
- Мерзавец! – завопил губернатор. – Молчать!!! Когда это случилось, дитя мое?
- Три дня назад. И до сих пор меня жжет нечестивая жажда, чтобы это случилось снова.
- О, мое несчастное дитя!
Уолтер созерцал спектакль, пытаясь сложить хоть какую-то логическую картину происходящего. Отчаявшись, он поймал взгляд девицы и осторожно заглянул в ее разум.
У-у, что там творилось! В силу передозировки французских романов, рассказов веселой матушки и собственных склонностей, Мари-Анна, дочь бостонского судьи, которого Уолтер ошибочно принял за губернатора, была блудлива, как кошка, и постоянно искала новых жертв. Если амурная интрига обнаруживалась, давно уже не девица делала невинные глаза, и обвиняла несчастного поклонника то ли в насилии, то ли в колдовстве. Учитывая папенькины связи и нежелание выносить сор из избы, на плаху и виселицу несчастные отправлялись десятками, хотя местное население уже перестало вестись на любвеобильную красотку. Три дня назад Мари-Анна уловила себе какого-то залетного моряка, и ухитрилась попасться с ним на глаза своему жениху. Парень успел сбежать до официального обвинения в колдовстве, но приличия требовали розысков злодея. На площади она засмотрелась на Уолтера и очень кстати озвучила свои предпочтения вслух.
Сожалела Мари-Анна только о том, что амурное похождение с арестованным красавцем-колдуном (или кто он там? да и какая разница?) теперь не получится.
Из этой мешанины страсти, отрывочных воспоминаний о самых интересных экземплярах и позах, огорчений и прочего Уолтер извлек главное – пытаться в чем-то разбираться никто не будет. Его просто казнят, для разнообразия – сожгут на костре. О разнообразии впечатлений добрых католиков особенно пеклись святые отцы.
Процесс суда, вернее судилища, Уолтер просто обошел вниманием. Он отвечал на вопросы – вменяемые вопросы, – а остальные просто игнорировал. А вот когда распахнулись двери, и на пороге появился высокий человек средних лет, маг вынужденно вернулся в реальность.
Охотник на ведьм. Профессиональный охотник с должным набором амулетов.
Уолтер дернул запястьями, ускоряя тление веревки. С этим придется драться, и будет непросто.
Собственно, бой охотник и начал с порога, швырнув об пол фиал с каким-то составом. По помещению закурился белый дымок. Чернокнижник задержал дыхание и отступил. Мушкетеры открыли огонь, и от пуль пришлось ставить щит. А потом сквозь ступни до самого мозга ударила такая боль, что маг потерял контроль над телом и упал на колени. Последнее, что он увидел – серебряная цепь, со свистом летящая в висок на манер кистеня.
====== Господь не осудит ======
Капитан «Марии» вошел в церковь.
Осознав себя в новом состоянии, Армандо совершал это первый раз и нервничал. Ему казалось, что витражи должны строго посмотреть на проклятого гостя, и громовым голосом сообщить: «Грешник!»
По всем признакам храм был беден, но находился в порядке. Служба давно окончилась.