Здесь пахло чем-то очень знакомым, вроде подогретого вина, — и я совершенно точно встречал этот запах раньше. Я глубоко вдохнул, пробуя воздух на вкус; он был тёплым и едким, как дым.
Как магия демонов.
В моё сердце закралась тревога.
Женщина заперла за нами дверь, провернула ключ в замке и повернулась к Харперу. Раздражение на её лице сменилось дикой злобой.
— Что, капитан, привёл этого парня взамен Роффкейла? — Она ткнула в меня пальцем. — Ты думаешь, этого хватит, чтобы выбраться отсюда живым?
— Это Бэлимей Сайкс. — Харпер закрыл глаза; его лицо утратило всякое выражение. — Он частный консультант. Я нанял его, чтобы расследовать обстоятельства пропажи Джоан.
— А как же Питер, ты, ублюдок? — Она подняла тонкие бледные руки — в отсвете ламп её чёрные когти блеснули, как кремниевые стружки. — Ты обещал вернуть его домой утром. Ты говорил, что с ним всё будет в порядке.
— Мне очень жаль, Мика. — Голос Харпера был ровным, как в тот раз, когда он впервые со мной говорил. — Мы проводим внутреннее расследование. Мы выясним, что произошло. Все виновные будут наказаны.
— Что, ещё одно обещание, капитан? — прорычала она.
— Я могу дать тебе только своё слово, Мика. — Харпер подался вперёд, оперевшись локтями о колени, и положил подбородок на затянутые в кожу костяшки пальцев. — Ты прекрасно знаешь, что я не убивал Роффкейла.
— Откуда мне знать? — спросила Мика.
— Если бы я его убил, меня бы здесь не было. — Инквизитор устало выдохнул. — Мика, кто-то приходил в тюрьму к Роффкейлу. Кто-то похитил Джоан. Я должен узнать, кто это. И мне нужна помощь.
— Я разорву тебя на куски, — пообещала она.
— Помоги нам найти убийцу, — тихо сказал Харпер. — А потом можешь сделать со мной всё, что пожелаешь.
— И что тебе нужно? — Она посмотрела на него, потом отвела взгляд в сторону. — Ещё заблудших, чтобы принести их в жертву своей сестре?
Харпер проигнорировал обвинение.
— Мне нужно поговорить с Ником.
— Ты всерьёз думаешь, что он сделает что-нибудь для тебя после всего этого? — поинтересовалась она.
— Я — меньшее из двух зол. Если он не поможет мне, убийства могут случиться снова.
— Ты бессердечная тварь, Харпер.
Он промолчал. Мика встала и отперла дверь.
— Я приведу его, — сказала она и вышла.
— В баре было веселее, — шёпотом сообщил я Харперу.
— Ты сам сказал, что нам следует сюда прийти. — Он откинулся на спинку дивана.
— Ты не упоминал, что все демоны Преисподней спят и видят, как бы тебя прикончить.
— Что наша жизнь без сюрпризов? — Он махнул в мою сторону рукой. — Молчи. Это был риторический вопрос.
— Не могу понять, ты всё ещё пьян?
— Нет. — Харпер улыбнулся. — Просто… угрозы всегда кружат мне голову.
— Кружат голову?..
— Пытаюсь радоваться тому, что есть.
— Не сказал бы, что всё происходящее выглядит радостно. — Я содрал с подлокотника кресла подсохшее пятно воска.
— Вам следует терпимее относиться к чужим слабостям, мистер Сайкс.
Слабая улыбка исчезла с его губ, лицо снова обрело привычное равнодушное выражение.
— В этом нет ничего хорошего. Я дал ей слово, что Роффкейл будет в безопасности, и он должен был быть в безопасности.