Натренированный схватками с опасными маньяками, агент Джек Кроуфорд бросился в атаку, но запнулся о Буханчика и стал падать, чуть не раздавив собой начинающего потрошителя. Из-под живота по полу в сторону пентаграммы стала растекаться тёмная лужа.
— Блядь. Больно-то как, — сдавленно простонал в половые доски поверженный агент. Он и раньше получал ранения, но в этот раз было не сколько больно, сколько обидно.
— Вы видели? Видели? Он федерала ножницами пырнул! Вот этими ножницами! А я говорила! Его в дурку сдать надо… — завопила Фредди.
— И теперь на них ваши отпечатки!
— А!
Истерика тут же распространилась, как лесной пожар.
— Боже мой, боже мой… Что же нам делать? — причитал Франклин.
— Риба, перестань фотографировать дядю! — рявкнул Тобиас.
— Нужно шерифа звать! — не унималась егерьша. — Пускай этого малолетнего маньяка…
— Умоляю, заткнитесь, мисс Лаундс! Звать шерифа мы не будем!
— Мне кто-нибудь собирается оказывать помощь?
Абель спохватился. Перевернул агента, быстро расстегнул пальто и зажал рану кухонным полотенцем.
— Боже мой! Его надо куда-то положить! — снова заохал Франклин.
— Освободите стол! И помогите его перенести.
Фредерик, как официант-виртуоз, махом переставил все блюда с обеденного стола на кухонный. В последний момент успел выхватить солонку, когда Тобиас, Тайянита и Абель уложили Джека на стол.
— Где мой пистолет? Я его пристрелю… — в полубреду шептал агент.
— Ваш пистолет у нас. Мы вам его потом вернём, — пообещал Тайянита. — Завтра.
— Галчонок, не стой столбом! Убери с пола игрушки, — рявкнул Абель, потому что Френсис уже слишком долго пялился на свои окровавленные руки. — И отбери у Демона шляпу.
Галчонок отмер и ввязался в неравный бой за шляпу, которая уже выглядела довольно плачевно для головного убора. Френсис бросил её в мусорное ведро и принялся сгребать самодельные ёлочные украшения в корзинку. Риба продолжала крутиться у стола с фотоаппаратом, путаясь под ногами, и помогать не торопилась.
— Боже мой, сколько же из него вытекло! — всплеснул руками Франклин, обозревая лужу и бегущие от неё к столу капли.
— Может, за доктором съездить? — несмело предложил Тайянита.
— Думаешь, мне стоит обсудить с коллегой этот пиздец? — хмыкнул Абель. — Пока вы будете кататься, он истечёт кровью, — и почти без перехода скомандовал: — Фредерик, разожги камин! Нужно согреть воды!
— Риба, без вспышки фотографировать тоже нельзя, — Тобиас снова оттащил от стола непослушную дочь.
— Сколько крови, боже мой. Мне дурно…
— Уложите Франклина, пока он в обморок не упал.
— Френсис, ты убрался?
— Пол сейчас мыть или, когда засохнет, шпателем отскребать?
— Потом-потом, — замахал руками Фредерик, потому что влажная уборка в исполнении Френсиса напоминала всемирный потоп.
— Дети, лучше идите на улицу, — по-доброму посоветовал Тобиас.
— Чего там делать-то? — удивилась Риба.
— Ёлку наряжать.
— Но все игрушки в дядиной крови! — возразила честная девочка.