8 страница3833 сим.

Тихо. Быстро. Эффектно.

А Ичиго теряет сознание, рухнув на землю сломанной марионеткой, уходит от наваливающейся на него истории, в которую он оказался впутан по самые кончики рыжих волос… а ведь он хотел лишь отдать долг.

Комментарий к Нана: Очнись от сна, Химура Баттосай!

*[16]До-рю-сен – удар подземного дракона – меч используется для нанесения мощного удара по земле, вызывающего некое подобие взрыва. Взрывная волна из камней и земли поражает противника, а в нашем случае от удара разносится эшафот.

Со-рю-сен-икатсучи – молниеносный удар двух драконов – первый удар наносится левой рукой, ножнами с мечом. Если ножны блокируются, из них моментально выхватывается сам меч, которым и производится второй удар по противнику.

[17] Сая – ножны, если по-русски.

[18] Кеншин на японском говорит о себе, используя личное местоимение «sessha», что на русский можно перевести как «ваш покорный слуга», правда, и это будет не совсем верно. Это личное местоимение использовалось самураями при обращении к своим господам.

(П.А. В каноне «Бродяги Кеншина» Кеншин, когда подходит близко к грани хитокири, теряет большую часть вежливости. У меня в фф оказалось немного наоборот, наоборот, вспоминает привычки бродяги и включает вежливость. Хе-хе, зато, вспоминая прошлую главу, от этого некоторые больше бесятся.)

[19] Кацура Кагоро, он же Кидо Такаёси – один из «трех великих героев реставрации Мейдзи»; участвовал в антиправительственном и антииноземном движении, заключил тайный договор с Сацума с целью ликвидации сёгуната; женился на гейши; был советником императора, потом по очереди министром культуры и внутренних дел; умер в сорок три года от болезни.

========== Хачи: Дрёма, что дарует забвение ==========

Ичиго остаётся только тихо вздыхать - он бессилен, когда дело касается его мамы. А вот Масаки, наоборот, только сильнее распаляется, становится всё меньше похожей на обычную себя, и G-перо в её руках всё больше и больше походит на оружие казни. Выглядящее подозрительно внушительней, чем тысяча занпакто, собранных в одно.

— Спасали, значит, от казни… И как только ты посмел пойти на поводу у-у… у этого мужика в шляпе и сандалях, не вызывающего ни грамма доверия?!

Добрая, ласковая и всепрощающая улыбка совершенно не сочеталась с происходящим.

Масаки Куросаки внимательно осмотрела поле брани: Йоруичи была остановлена кляксой, из которой выбираться не спешила; Исида потирал красное ухо и бочком двигался к выходу; Тессай изображал, весьма достоверно, комнатный цветочек и гордо цвёл фингалом; Урахара лежал у ног, предусмотрительно придавленный каблуком; остальные детки мялись, краснели и бледнели. Воспитательный момент был в самом разгаре.

— Ичиго, вот не ожидала от тебя совершенно подобной глупости.

— Что ж ты молчишь, родной мой? — до ужаса добрая улыбка становится только шире. — Ну же, я жду хотя бы оправданий…

Когда Масаки удалось успокоить, объяснить ей если не всё, то хотя бы причины поступка, дело приняло весьма неожиданный поворот. Для Ичиго, по крайней мере. Услышав про Айзена, Хоугиоку и его применение на место правителя всех, всея и каждого в частности, Куросаки, что-то вспомнив, радостно хлопнула в ладошки и легкомысленно сказала:

— Точно… это та падла, из-за которой я за любимую падлу вышла. Ичиго, родной мой, эта падла когда-то обидела мамочку, и если ты, ну чисто случайно, надаёшь ему по голове, я буду совершенно не против.

Вот только глаза выдавали её, серьёзные и похолодевшие.

Масаки была уверена, что теперь эта давняя история пройдется асфальтоукладчиком и по её сыну. «Уже прошлась, — напомнила Куросаки себе про Тот День. — Сейчас только опоздавший подъезжает».

С того происшествия прошло уже больше месяца, а Ичиго так и не отпускало тянущее чувство опустошения. Он точно знал, что его родители недоговаривают куда больше, чем хотелось бы думать. И на душе от этого становилось поганее. Даже Баттосай, использующий любой повод, чтоб над подобным поиздеваться, тему не трогал, будто был солидарен.

Всё вроде вернулось в привычное русло, и даже полученное удостоверение шинигами совершенно не добавляло новизны.

Школьные будни, любимые книги, посиделки над сценарием, контроль популяции пустых…

Дни были слишком обычными.

Затишье.

Затишье перед бурей.

Перед ужасающей бурей.

Но время шло и ничего не происходило. Будто кто-то специально остановил время, хотя ещё недавно казалось, что оно утекает сквозь пальцы.

Ичиго хмуро слушает пиликанье удостоверения.

Очередное.

8 страница3833 сим.