*
-Терпите, мисисс Рендал, — покраснев от натуги и упираясь коленом в пятую точку хозяйки, затягивала шнур корсета Пикок.- Еще, выдохните! Еще! — хрипя от напряжения, выдавила камеристка из себя, и победный сантиметр был взят.
— Уффф! — вздохнула она, промокнув испарину на лбу платком.
— А, по-моему, очень туго, — с сомнением произнесла Беатрис.
— Зато мистер Рендалл будет сегодня любоваться вашей осиной талией, — Пикок повертела перед зеркалом Беатрис, любуясь полученным результатом.
— Даже дышится с трудом, — попыталась поерзать в нем молодая женщина, но попытка не удалась.
— Привыкнете со временем, — добродушно отозвалась служанка и продолжила одевать хозяйку.
Вскоре Бет была одета в платье из лионского шелка бежевого цвета, с вставкой на груди и по рукавам тканью, состоящей из светлых и темных полосок сиреневого цвета с отделкой кружевами, и капор с пионами, в тон платью. Она ожидала, когда Пикок подаст ей перчатки и зонтик, но та почему-то замешкалась. Молодая женщина повернулась к ней и застала свою наперсницу, взволновано обыскивающую ящик комода.
— В чем дело? — спросила она девушку, положив ей на спину руку, чтобы та немного успокоилась.
— Перчатка. Я не могу найти перчатку. А я точно клала ее сюда, — расстроенная девушка уже была готова расплакаться.
— Не надо, — участливо приобняла Беатрис свою камеристку, — успокойся. Послушай меня. Просто сделай вдох, — сказала она, — еще один. Успокоилась? Теперь не торопясь осмотри еще раз.
Но перчатки действительно не было.
— Пикок, я не сомневаюсь в твоей аккуратности и чистоплотности, — предупредив повторение паники сказала Беатрис и призадумалась.
Замужество принесло ей стабильность и покой. Джеймс любил ее — в этом она не сомневалась. Но счастье омрачало поселившееся внутри чувство страха и тревоги, ощущение неумолимо сжимающейся вокруг нее беды, выражаемой в шагах, затихших перед дверью библиотеки, где она читала в это время. В промелькнувшей тени за спиной, когда она, почуяв что-то, повернулась назад. И Беатрис была точно уверена, что тогда, в первую ночь в этом замке, не смотря на темноту в ее комнате, она действительно видела кого-то или что-то.
— Подбери какие-нибудь другие, — попросила Беатрис и, взяв перчатки более темные, но нужного бежевого цвета, сумочку из испанской кожи, зонтик, добавила, — я буду в холле. А ты скажи мисс Саре, что мы ждем ее.
И она вышла из комнаты.
Спустившись вниз, Беатрис обнаружила Джорджа, сидящего у камина, правда, не разведенного. Он рассматривал через лупу рукоять катара, индийского кинжала, богато украшенного чеканкой, эмалью и насечкой из серебра. Поговаривали, что Джордж оказал какую-то услугу местному магарадже, щедро отблагодарившего дядюшку за это старинным клинком.
Увидев Бет, дядя поднялся и поприветствовал ее:
— Добрый день, миссис Рендалл! Однако, смею заметить, Вы сегодня просто очаровательны, — как всегда пристально глядя на нее, произнес он.
— А Вы сегодня как никогда доброжелательны, — парировала она.
— Я смирился с тем, что нам придется подружиться, — подойдя к ней, он поцеловал сквозь перчатку ее руку.
— Закончим нашу пикировку? — вдруг дружелюбно спросил он.
«Надо же! — подумала Беатрис, — интересно, что случилось? И надо сказать Пикок, что она не зря старалась.»
— Я смотрю, Вы на прогулку? — спросил молодую женщину дядюшка.
— Мы с Сарой решили прогуляться по парку, — Беатрис поддержала неожиданно появившийся интерес Джорджа, — май в этом году радует хорошей погодой.
— Соглашусь с Вашими словами. И похвально, что Вы любите свежий воздух. Наши дамы, и без того затянутые в корсеты, избегают прогулок. А между тем долгие, пешие прогулки хорошо поддерживают здоровье.
— Благодарю за пояснения, мистер Рендалл, — улыбнулась Беатрис.
— Я разрешаю Тебе звать меня Джордж.- он мягко улыбнулся.
— Значит, мир, Джордж — протянув ему руку, ответила Беатрис. Мужчина не сильно пожал ее.