Тем временем Чиюри переключила внимание на кицуне. Она смерила острым, ненавидящим взглядом полную достоинства фигуру девушки-ёкая и язвительно заметила:
— Нападать на человека, ничего не смыслящего в даммаку — не очень-то благородный поступок, ты знаешь?
Кицуне усмехнулась и, чуть склонив голову набок, заметила:
— Я дала этому человеку понять, что лучше ему уйти с миром, но подобное упрямство с его стороны заставило меня атаковать, ничего более. В конце концов, никто не любит, когда ему мешают выполнять его работу.
Чиюри на это буквально впилась пальцами в рукава своего кимоно и со злобным оскалом заметила:
— Забавно слышать это от того, кто регулярно вставлял палки в колёса моей работы.
Лисица спокойно прикрыла глаза и с достоинством заявила:
— Я всего лишь шикигами, которая выполняет приказы хозяйки, а приказы хозяев не обсуждаются.
Чиюри хмыкнула.
— Прекрасно! — ответила она. — Значит, это твоя хозяйка постоянно нарушает ход наших с профессором исследований? Тогда я просто обязана встретиться с этой женщиной и доступно объяснить, почему так делать не надо! — Взмахнув рукой в её сторону, Чиюри потребовала: — Веди меня к своей хозяйке, шикигами! У меня к ней серьёзный разговор!
Кицуне захлопала ресницами, с удивлением глядя на подобную наглость. Внезапно она поднесла руку к лицу и хихикнула в кулак.
— Вести к госпоже? Вас? — На оскорблённый взгляд Чиюри она с издевательской усмешкой продолжила: — Боюсь, Киташиракава-сан, вы что-то недопоняли: госпожа — могущественный ёкай, которому не положено марать руки о всяких собак вроде вас, и работа шикигами — предотвращать подобную пустую трату сил!
Кицуне рассмеялась. Чиюри буквально затряслась от гнева. Скрипнув зубами и сжав кулаки, она воскликнула:
— Значит, для встречи с твоей хозяйкой мне нужно сразиться с тобой? Замечательно! Заодно расквитаюсь с тобой за испорченный ядерный реактор и топливный бак! Знаешь ли, по твоим же словам, из нас двоих собака — ты! И да, меня бесит, что ты моё имя знаешь, а я твоё — нет! — всё больше горячась, добавила Чиюри, буквально выплюнув два последних предложения.
Лисица прикрыла глаза и склонила голову, будто кланяясь сопернице, а затем сделала шаг назад, оттолкнулась от земли, чтобы в следующий миг взмыть в воздух, и, взглянув на Чиюри сверху вниз, с надменной улыбкой объявила:
— Моё имя — Якумо Ран, и я являюсь шикигами одного из самых могущественных ёкаев Генсокё! Я заставлю вас пожалеть о ваших словах, Киташиракава-сан!
Чиюри нервно сглотнула. Всё ещё лежащий на земле Исао, про которого все будто забыли, с беспокойством поглядывал на неё: с близкого расстояния он хорошо видел волнение на её лице, видел, как дрожат её руки и колени. И всё-таки в глазах Чиюри читалась решимость выиграть этот бой, и её взгляд не мог не восхищать Исао. Правда, он весьма смутно представлял, как она собирается это делать. “Но она ведь упоминала, что способна постоять за себя…” — неуверенно подумал он. Вслух же он как можно более ободряюще произнёс: