Мать посмотрела на рассерженную дочь, и холодный взгляд потеплел:
- Когда выйдешь замуж, то поймёшь, что женщине после первой ночи нужны послабления. Позови леди Кюнетрюд и леди Вербург.
Острюд ушла с видом оскорблённой добродетели, а леди Фледа позволила себе проявить нежность, на секунду прикоснувшись к щеке Годрика кончиками пальцев.
- Отнесу ей медового напитка, чтобы подкрепила силы. Тебе тоже лучше отдохнуть, ты выглядишь уставшим. Не волнуйся, Тилвин присмотрит за замком и за гостями.
- Я знаю о своих обязанностях, - сказал Годрик. – Помощники мне не нужны.
- И всё же, лучше отдохни, - леди Фледа кивнула сэру Ламораку и сэру Шаттле и покинула трапезный зал.
Невестка не нравилась ей. Но лучше долговязая рыжая девица, на которую жаловалась дочь, чем родственница тайного лорда – шпионка, возможно, отравительница или колдунья. И приезд епископа Ларгеля – он неспроста. Леди Фледа сердцем чувствовала, что вокруг Годрика завихрились тёмные силы, и приходила в отчаяние, потому что не знала, с какой стороны ожидать нападения, кто нападёт и как уберечься. Оставалось уповать на собственную разумность и милосердие яркого пламени.
Она нацедила медового напитка в глиняную кружку, покрыла её чистой тканиной и пошла будить невестку.
Возле спального покоя ждали благородные дамы, чтобы помочь новобрачной впервые примерить наряд замужней женщины, надеть генин и заплести волосы в две косы.
Женщины открыли двери и бесшумно проскользнули в комнату.
Словно три тени они встали над кроватью, рассматривая скомканные простыни и одеяло, и молодую леди Дарем, спавшую так крепко, как может только спать женщина, утомлённая тяжёлой ночью.
- Брак свершился, - сказала леди Вербург, указывая на засохшую кровь, пятнавшую простынь.
- Слава яркому пламени, - подхватила леди Кюнетрюд, молитвенно складывая руки.
- Тогда приступим к утреннему туалету, - строго провозгласила леди Фледа и подняла занавеси на окнах.
Свет солнца, наполовину поднявшегося над горизонтом, заставил Эмер поморщиться. Она попыталась натянуть на голову подол рубашки, приняв её за одеяло, но потом услышала голоса и села, протирая глаза кулаком.
- Кто здесь? – пробормотала она. – Годрик?
- Ваш муж уже давно встал, как и полагается хозяину замка, - сказала леди Фледа учтиво.
- А! – вскрикнула Эмер, обнаружив в спальне трёх важных дам, и сон мигом сбежал от неё. – А вы здесь зачем, уважаемая свекровь? Хотя хорошо, что вы пришли. Хочу вам сказать, что ваш сын прошлой ночью повёл себя, как животное!..
Она бы выложила с ходу свои обиды и разочарования, но свекровь прекратила её излияния, возвысив голос: