- Король в Роренброке! Когда, вы говорите, он намеревается прибыть? Через две недели? Так это замечательно! Отложим венчание до приезда его Величества, и ваша с Бранвен свадьба будет описана в летописи Эстландии! А потом наверняка затеют турнир, и может быть, Его Величество изберет Бранвен королевой праздника!
- Сожалею, миледи, но я не хотел бы дожидаться столь долго, - сказал лорд Освальд вежливо, но непреклонно. – Я и так слишком задержался в вашем гостеприимном крае. Путь до Аллемады долог, и зима надвигается. Мне не хотелось бы подвергать вашу дочь опасностям в пути.
- Опасностям?! - леди Дерборгиль осенила себя знаком яркого пламени. – О чем вы говорите, милорд? Путь долог, но дорога хороша. В юности мне приходилось путешествовать по Леппиевой дороге, и скажу, что хотя камням, которыми она вымощена, больше тысячи лет, ехать по ней было одно удовольствие.
- Камни здесь ни при чем, дорогая миледи. Зима делает путь опасным по другой причине. Холода всегда выгоняют голодранцев и сброд на большие дороги для легкой наживы. Мой караван надежно защищен, но в любом случае я не хотел бы рисковать женой. Она слишком драгоценна для меня.
Бранвен ждала, что сейчас он посмотрит на нее, но лорд Освальд продолжал говорить с графиней,
- Он не очень-то щедр на взгляды и любезные речи, - заметил Эфриэл. – Не так ли, маленькая гусыня?
- Зато излагает свои собственные мысли, а не сыплет книжными стихами! – прошептала в ответ Бранвен. Мать и жених ее не услышали, потому что занялись обсуждением эскорта невесты. – Не то что некоторые, цитирующие Ктувим без запинки!
- Я понятия не имею, что такое Ктувим, - насмешка задела сида, хотя он и постарался это скрыть. – Вообще, это мои собственные стихи, которые твои клирики записали, как божественное откровение.
Бранвен подергала себя за мочку уха, показывая, насколько она верит такому стечению обстоятельств.
- Десять девушек – вполне достаточно, - говорила между тем леди Дерборгиль. – Я отправлю с Бранвен еще и Алейну, она большая искусница по поводу причесок…
- Десять служанок – это слишком много, мама, - воспротивилась Бранвен. – Алейну я возьму только если она захочет поехать…
- Благодарю, графиня, но служанки вашей дочери не понадобятся вовсе, - лорд Освальд говорил мягко, но непреклонно. – Не беспокойтесь, миледи Бранвен, ваш будущий супруг обо всем позаботился. Я привез трех прекрасных девушек – они расторопны и развлекут разговором и музыкой любую утонченную особу.