— Кэтрин, я не хотел тебя ударить. Я чувствую себя полным дебилом. Прости меня.
Я пожала плечами.
— Я сама напросилась, — шмыгнула я носом, понимая, что утром проснусь с соплями.
— Жалко твоё платье.
— Оно выполнило свою миссию. Я его больше не надену. Ну, прощай…
Клиф взял мою руку и поднёс к губам, чтобы я вновь ощутила исходящее от него тепло.
— Спасибо, Кэтрин. Я думаю, что это единственное слово, которое я могу сейчас тебе сказать. Возможно, на пау-вау я стану более разговорчивым. Ты ведь придёшь? Я думаю, Габриэль не откажет тебе и возьмёт с собой на церемонию, хотя туда только мужчины допускаются.
— Интригуешь, — улыбнулась я, а у самой сердце ушло в пятки от предстоящей встречи с индейцем.
— Только Лоран хочет притащить своего отца, а вот таким явно там не место.
— Каким таким?
— Людям высшей расы, — отвернулся Клиф и сплюнул.
— Клиф, — я еле удержала себя, чтобы не обнять его. — Ты не знаешь, что за дневник привёз отец Лорану?
Байкер пожал плечами и безразлично ответил.
— Не знаю. Чего тебе самой не спросить?
— Он мне не говорит.
— Не говорит, значит, не хочет. С каких пор тебя интересуют чужие дневники? Это низко.
— Я просто спросила. Ну ладно. Пока.
Я хотела сесть в машину, но Клиф схватил меня за плечо и развернул к себе. Так резко, что я чуть не вскрикнула, готовая встретиться с его клыками.
— Не возвращайся до рассвета домой, — прорычал он мне в лицо. — Пожалуйста.
— Ты зря волнуешься. Это ничего не значит для тебя, ничего не значит для меня и, конечно же, ничего не значит для Лорана. А от ведра помоев Антуана дю Сенга я как-нибудь уж отмоюсь.
— Я прошу тебя. Не езжай домой до рассвета. А завтра на закате я буду у вас и сам разберусь с Лораном.