28 страница3403 сим.

Незнакомца на диване не оказалось. Он, скорее всего, трансгрессировал куда-то из места, где, как раньше думала Гермиона, нельзя трансгрессировать.

Девушка хмуро разглядывала свое отражение в ванной комнате. Лицо было уставшее, глаза — красными от недосыпания (она заснула уже под утро), под ними также залегли синяки.

«Просто отлично!» — в общем-то, равнодушно подумала Гермиона. Увидеть в зеркале веселую, счастливую и улыбающуюся девушку можно было вчера утром, сегодня же улыбаться совсем не тянуло.

Гриффиндорка живо представила лица однокурсников. Все они будут улыбаться ей, а за спиной перешептываться о разрыве с Роном. И каждому захочется сказать ей, идиот Рон или не идиот. Кто-то будет жалеть ее, кто-то — сочувствовать, а кто-то скажет, что Рон правильно поступил. И никого из них, по сути, не будет интересовать, что чувствует и думает по этому поводу Гермиона. Разве что Гарри и Джинни. У остальных же просто будет желание высказать свое «веское» и «самое правильное» мнение.

И никто не будет знать, что в жизни гриффиндорки произошло кое-что страшнее, чем ссора с парнем.

На глаза Гермионе попались обломки ее волшебной палочки, переломленной надвое. На глаза навернулись слезы. Палочка верно служила ей около восьми лет, она была ее связью с магическим миром, доказательством того, что она другая, что она — волшебница.

И что было теперь делать без палочки? Как заниматься на уроках, где надо было разучивать новые заклинания или использовать уже выученные?

Единственный выход — купить новую палочку. Но для этого надо посетить Косой переулок. А чтобы хотя бы на час покинуть школу, надо сказать об этом декану или директору. И как же объяснить им причину поломки палочки, если тот незнакомец просил молчать?

Гермиона взяла в руки обломки палочки, смахнув при этом лежащий рядом пергамент. Она быстро подняла его, машинально читая написанный там текст:

«Сегодня в 23:00, на Астрономической башне».

Подписи, как и следовало ожидать, не было.

*

В Большой зал начали медленно стекаться ученики. Настроение почти у всех было сонное и какое-то подавленное. Может, во всем была виновата погода: потолок отражал унылую дождевую серость. От вчерашней солнечной и теплой погоды не осталось и следа. Октябрь неуловимо вступил в свои владения, прогоняя летнее тепло.

Гарри сел на свободное место и начал с аппетитом поглощать яичницу с жареным беконом. На сидение рядом с ним плюхнулся Рон.

— Только ничего не говори мне, — тихо произнес он.

— Я и не собирался, — ответил Гарри.

Между ним и Роном тут же вклинилось стихийное светловолосое чудо под названием Лаванда Браун.

— Бон! Бон!

— Лаванда, не кричи! — страдальчески произнес Рон. — У меня раскалывается голова!

— Ну, Бон-Бон! Не будь таким! Я хотела…

Чего именно хотела Лаванда, Гарри так и не узнал, да и не горел желанием. Он поспешно отсел от Лав-Лава и Бон-Бона к дальнему концу столика. Наблюдать, как Лаванда кокетничает с Роном на следующий же день после расставания, не доставляло Гарри Поттеру никакого удовольствия.

Он заметил Гермиону, направляющуюся к нему и старательно не смотревшую на Рона. В этот момент раздался громкий визгливый голос Лаванды:

— Рон! Ну, Рон! Ты же избавился от этой придурочной!

Лицо Гермионы окаменело. Разговоры за гриффиндорским столом затихли, с соседних факультетских столов на старосту школы с неподдельным интересом поглядывали многие ученики.

— Мисс Браун, — ледяным тоном произнесла Гермиона. Такой тон был у профессора МакГонагалл, когда кто-то не делал домашнего задания. — Попрошу вас объяснить, в адрес кого вы сейчас так возвысили голос?

— Я? — на лице Лаванды появился испуг. Ученики всех факультетов знали, что Гермиона — лучшая ученица школы. И очень сильная колдунья. Ее знаний по всевозможным заклинаниям, в том числе и боевым, справедливо опасались.

Теперь уже все в зале смотрели на двух гриффиндорок, включая нескольких преподавателей.

— Я… Я имела в виду… — взгляд Лаванды лихорадочно шарил по гриффиндорцам. — Парвати!

28 страница3403 сим.