28 страница2950 сим.

Сажусь и вытираю лицо тыльной стороной ладоней. Мне нужно прочитать второе письмо, то, которое Эрик оставил моим родителям. Вот-вот раскроется еще один секрет. Чувствую это нутром.

— Тебе будет это сложно прочитать, — тихо говорит Грэм.

Я киваю.

Грэм молчит, пока перечитываю письмо. На этот раз гнев струится по моим венам, пульсирует на коже, обхватывает своими пальцами мои легкие.

— Папа знал об этом?

— Похоже, да.

— Эрик пришел к нему, умоляя о помощи, а мой отец отказал ему?

Глаза Грэма встречаются с моими, и в них я нахожу свой ответ.

Подлетаю к двери своей спальни и распахиваю ее. Выбегаю в коридор и врываюсь в кабинет отца.

Но там пусто.

— Естественно, его здесь нет, — кричу, и из меня вырывается невеселый смешок.

— Его никогда здесь не бывает! Не тогда, когда он мне нужен!

Новые слезы текут по лицу, и мне так надоело плакать.

Устала от боли.

Меня тошнит от этой лжи.

Тошнит от этого извращенного мира, в котором живу.

Я поворачиваюсь лицом к папиному столу. Он сделан из старого вишневого дерева; большой и устаревший. Стопки бумаг лежат сверху рядом с компьютером. Ручки, скрепки и конверты — все на своих местах.

Наклонившись, яростно провожу руками по поверхности его стола, отчего все рассыпается по полу. Когда его ноутбук приземляется у моих ног, я для пущей убедительности несколько раз ударяю по нему каблуком ботинка.

Затем, собрав все силы в кулак, приподнимаю угол стола и переворачиваю его на бок. Стол с громким стуком разбивается, ящики с треском выдвигаются, папки с важными документами рассыпаются по полу вокруг.

Разворачиваюсь и начинаю стаскивать все с его полок от стены до стены, швыряю книги, стеклянные статуэтки о стены и наблюдаю, как они разлетаются на миллион кусочков.

Слепая ярость берет верх, и я поддаюсь ей.

Грэм стоит в дверях и наблюдает. Он не пытается остановить меня. Не говорит мне успокоиться. Знает, что мне нужно. Грэм всегда знает.

И это еще больше воспламеняет меня.

Уничтожаю кабинет моего отца. Разрушаю в нем все, так что теперь он сломан, как и я. Как и мое сердце.

Когда исчерпываю всю свою энергию, и мои руки обмякают, а легкие сжимаются, присаживаюсь на корточки посреди своего беспорядка и прижимаю колени к груди. Мои губы дрожат, когда следующие слова, которые я должна произнести, с трудом пробиваются к горлу.

Я поднимаю глаза и смотрю на Грэма.

— Убирайся.

ГЛАВА 13

ГРЭМ

МЕНЯ РАЗРЫВАЛО НА ЧАСТИ, КОГДА Я ВИДЕЛ ЭВУ В ТАКОЙ АГОНИИ.

Наблюдать за ее страданиями и быть ни черта не в состоянии с этим поделать. Знать, что отчасти виноват я.

Даю ей пространство, как она и просила, но далеко уходить не собираюсь. Ее отец скоро должен вернуться домой, и должен быть здесь, когда он узнает правду о том, кто я такой. Сказать, что он разозлится, было бы преуменьшением, и мне нужно знать, что планирует со мной сделать.

Пришло время встретиться лицом к лицу с проблемой.

Я только надеюсь, что смогу убедить его, что больше не работаю на своего отца.

Чуть больше восьми часов, слышится лифт, и Монтальбано выходит в коридор. Он улыбается.

— Добрый вечер, Грэм.

Я встаю перед ним.

— Сэр, мне нужно поговорить с Вами, прежде чем вы войдете внутрь.

Его брови хмурятся.

— Что случилось? С Эванджелиной все в порядке?

— Физически — да. Но она расстроена, и я хотел бы сначала получить возможность все объяснить.

— Расстроена? Что произошло? Кто-нибудь пытался причинить ей боль?

Качаю головой.

— Ничего подобного. Это имеет отношение к Вам, — я сглатываю. — И ко мне.

Его голова откидывается назад.

— Отойди в сторону. Я хочу увидеть свою дочь.

28 страница2950 сим.