5 страница3357 сим.

В этот же момент и я влетаю во что‑то, твёрдостью похожее на стену. Хотя это просто спина очередного студента.

– Простите, – сконфуженно произношу я и замолкаю, видя испуганный взгляд Кери.

Гора передо мной разворачивается и на секунду мне даже солнечный свет заслоняют. Парень явно больше Хуча, форменный китель на широких плечах того гляди и треснет. При этом я не чувствую от него угрозы и оттого ещё более странной кажется реакция Кери.

Ровно до тех пор, пока он не хватает меня в объятия и не кричит:

– Дэлька, ты где была? Тебя уже Марго обыскалась!

Он буквально душит меня, стискивая всё сильнее и сильнее. Вот‑вот и переломит в талии. Я ужиком пытаюсь выскользнуть, упираюсь руками ему в плечи и истошно воплю:

– Отпустите! Вы меня с кем‑то спутали!

Громила удивлённо смаргивает и на его лице появляется по‑детски обиженное выражение. Ещё чуть‑чуть и губу надует.

– Дэль, ты чего? – бормочет он, даже не думая выпускать меня из тисков своих ручищ. Наоборот, разворачивается в сторону общежития. – Тебе эти придурки голову задурили да?

– Отпусти её.

Приказ, отданный ровным, спокойным голосом, заставляет моего похитителя замереть. А я во все глаза смотрю на идущего с полянки Рика. За ним семенит Кери, а Хуч замыкает шествие, словно прикрывает тыл.

Но сокомандники меня беспокоят меньше всего. На лице Дейрика снова это раздражённое выражение лица. И мне становится обидно. Я же не виновата в том, что в Академию принимают каких‑то озабоченных идиотов, не способных прислушаться к просьбе девушки оставить её в покое.

– Чё сказал? – придурок оборачивается и в его движениях больше нет этой неторопливости.

Мышцы под моими руками напрягаются, готовые бросить хозяина в бой. И до меня доходит, что то, что я приняла за упитанность, на самом деле литая машина для убийств.

– Что слышал, Бран. – Рик говорит всё так же спокойно, холодно глядя в глаза противнику. – Отпусти моего бойца.

– А ты отбери! – нагло оскаливается громила и ставит меня на ноги. Но за своей спиной.

Я тяжко вздыхаю, понимая, что стала просто разменной монетой в давнем споре. Набираю воздуха, чтобы гневной отповедью прекратить назревающий конфликт, как совсем рядом, над ухом, раздаётся вкрадчивый голос:

– Даже не думай, пускай самцы подерутся. Потом заберём лучшего.

Я вздрагиваю и оглядываюсь. В нескольких метрах от меня в светло‑оранжевом мареве парит настоящая лисица. Роскошная, холёная шёрстка искрится огненными искрами и на умной мордашке лукаво прищурены глазки.

– А ты кто такая?! – воплю я, падая на попу и отползая в сторону ближайших кустов.

И замираю под удивлёнными взглядами Рика и команды, и не менее ошарашенным – громилы Брана. Лишь лисица смотрит на меня с укоризной. Как на умалишенную.

– Послал же Всевидящий хозяйку, – она бьёт себя лапкой по лбу. – Не видят они меня, а ты сейчас рискуешь получить метку подселенца.

        *Дэри, дэра, дэр – уважительное обращение к юной девушке, замужней женщине и мужчинам, соответственно.      

Глава 3. Просто Фло

Я в ужасе забиваюсь под дерево и обхватываю колени руками. Неосознанно стараюсь выглядеть меньше и незаметнее. Вдруг сработает, и новые неприятности меня не заметят?

– Отойди от нее, ты ее пугаешь! – голос Рика звучит резко, отрывисто.

Так говорят те, кто привык, что их команды незамедлительно исполнительно. Он оттирает громилу, зависшего надо мной, и присаживается напротив. Уверенным движением руки приподнимает голову за подбородок и вглядывается в мои глаза. От страха я не знаю куда смотреть – на витающую над нами лисицу или на Рика. А тот глядит на меня с подозрением, явно решая что делать с припадочной перед ним.

– Не много ли ты на себя берешь, виль Верндари? – рычит на него Бран.

Дергается в мою сторону, но дорогу ему заступает Хуч. Они почти равны, хотя я уверена – в открытом противостоянии Бран порвет моего сокомандника как тузик грелку.

– Чего язык проглотила? ‑ лиса подлетает ко мне и складывает лапки на плечо. – Скажи  что‑нибудь, а то нас и впрямь отправят к праотцам. Тебе может быть и пора, а я слишком молода.

5 страница3357 сим.