По крайней мере, до тех пор, пока я не преодолею унижение и боль отказа.
— Когда ты в последний раз держал в руках свечу из ветчины?
Ладно, это может быть еще хуже.
Он замирает и смотрит на нее так, словно она сошла с ума — честно говоря, возможно, так оно и есть. — Что?
— Ну, знаешь, отполировал перила. Очистил кукурузу от шелухи. Был секс втроем с парой неявившихся.
Чем больше этого выходит из ее рта, тем глубже я хочу заползти в себя.
— Иисус Христос, Мали, — стонет Кэм. — Просто скажи дрочил!
Она морщит нос. — Это так грязно.
— Верно, и называть это свечой из ветчины гораздо лучше, — возражает он.
Поджав губы, она слегка пожимает плечами, и я надеюсь, что на этом разговор закончится, но она не собирается так просто меня отпускать.
— Так что? — настаивает она, глядя на Хейса.
Не отвечай на это.
Не отвечай на это.
Не отвечай, блядь, на это.
— Сегодня утром, — отвечает он ей, как будто это самый обычный вопрос в мире. — Почему ты спрашиваешь?
Мали ухмыляется. — Просто интересно. А как насчет тебя, Кэм?
— Хорошо, — вмешиваюсь я. — Мне не нужно знать эту информацию о моем брате, пошла ты.
— Как ты думаешь, что я чувствую? — спрашивает Девин.
У нее такое же выражение лица, как у людей, когда кто-то упоминает о сексе своих родителей — одновременный ужас и отвращение. Между тем, я не могу выкинуть из головы образ того, как он дрочит. Я предполагаю, что таков был план Мали.
Злая сука.
— Упс. Извини, Дев, — говорит Хейс, а затем отмахивается от темы, как будто этого никогда не было.
Кое-что, что я хотела бы сделать прямо сейчас.
Интересно, о ком он думал, когда кончал.
Черт возьми.
Поздравив Кэма, Хейс подходит к каждому из парней и обменивается с ними дружеским рукопожатием. Закончив, он садится и смотрит на меня. Из-за жара его взгляда и образов, которые сейчас крутятся в моей голове, мне приходится сжать бедра, чтобы вернуться к реальности.
— Поттер, — приветствует он меня.
Я на мгновение закатываю глаза, глядя на него. — В последний раз говорю, что Гарри Поттер не жил на чердаке. Он жил под лестницей.
— Кто тогда жил на чердаке?
Я собираюсь сказать никто и положить конец его непрекращающейся потребности высмеивать мою спальню, когда Мали отвечает за меня.
— Миссис Рочестер.
Он приподнимает бровь. — Предполагается, что я знаю, кто это?
Она вздыхает, как будто незнание классической литературы оказывает человечеству медвежью услугу.
— Она персонаж книги Шарлотты Бронте Джейн Эйр, — объясняет она. — По сути, она сумасшедшая женщина, которая живет на чердаке. Некоторые даже называют ее демоном.
Хейс ухмыляется и переводит свое внимание с нее на меня. — Что ж, это подходит.
— Она сумасшедшая! — спорю я, но это было неправильное высказывание.
Он светится, как гребаная рождественская елка. — Еще лучше!
Я медленно качаю головой. — Ты мертв для меня.