7 страница2832 сим.

Патрик опустил руки на бёдра и сел на скамейку.

— Не говори чуши, Куп. Он выше нас обоих на четыре дюйма.

Купер улыбнулся, пока вёл мяч между ног.

— Да, но я легче.

Он повернулся и сделал тренировочный бросок.

Я хмыкнул, поскольку мяч заскочил в кольцо.

Он дернул подбородком в мою сторону.

— Ты готова, сучка?

Я схватил мяч и пожал плечами, начав вести.

— Не знаю, ты же не будешь плакать, если проиграешь, или ещё что-нибудь типа того? — я сделал бросок и попал точно в кольцо.

Купер усмехнулся, подошёл и взял мяч.

— Один раз. Это случилось всего один раз, и только из-за того, что мне что-то попало в глаз. — Он бросил и промахнулся.

Патрик фыркнул.

— Точно. — Я поймал мяч и побежал к трехочковой линии, чтобы бросить. Цепи звякнули, когда мяч прошёл через кольцо.

Купер поймал его и повёл.

— Играем до семи очков. Считай.

Он кинул мяч мне, и я бросил его обратно, прежде чем он рванул вперёд.

Он добрался до своей половины площадки, и я развернулся спиной к кольцу, выставив руки вперёд и качаясь перед ним. Смотрел в его глаза и знал, что произойдёт. Когда он сымитировал бросок, я бросился вперёд и перехватил мяч, довёл его до трехочковой линии и сделал бросок. Мяч отскочил от кольца.

Я застонал, а Купер с Патриком засмеялись.

— Игра окончена, дылда.

Купер вернул себе мяч, и мы двигались по площадке. Я блокировал его, пока он не прорвался и не побежал вперед. Мяч завис в воздухе, но я подпрыгнул и достал его, прежде чем он успел уйти слишком далеко.

— Сказал же, Куп, — Патрик соскочил со скамейки, когда я поймал мяч.

Я ушёл обратно на трехочковую линию, засмеявшись. Купер не был счастлив.

Он сощурил глаза, пока рассматривал меня.

— Не могу дождаться, когда увижу Мэгги в четверг.

Я наклонился ниже, нахмурившись.

— У тебя нет и шанса, засранец.

— Ты уверен в этом?

Моим ответом был удар плеча в его грудь, когда я бросился мимо него и пошёл к броску из-под кольца. Бросок из-под кольца я и сделал. Резко развернулся и указал на него.

— Держи свои руки подальше от моей сестры.

Купер рассмеялся.

— Ты слишком легко ведёшься, чувак!

Я схватил мяч и повёл обратно на трехочковую линию с Купером возле себя. Он перехватил мяч при первой возможности и пытался в прыжке сделать бросок, но я ладонью остановил его, забрал мяч и сделал свой собственный.

Я повеселел, когда попал.

— Ну как, слишком легко, ага, придурок?

И поднял руки вверх. Купер схватил мяч и кинул его мне.

— Будь ты проклят, высокий сукин сын.

Я искоса смотрел, когда вел мяч.

— Как Астрид? Я видел вашу фотку в «Us Weekly», как вы закупались в продуктовом магазине на прошлой неделе.

Он перекрыл мне путь

— Что, Шекспир немного утомил тебя? Мы были на двенадцатой странице, так что я рад, что ты нашёл время, чтобы полистать.

Я попытался обойти его, но он стоял на моём пути.

— Я даже не знаю, плохо ли то, что ты знаешь, на какой именно странице вы были?

Патрик рассмеялся, и я резко развернулся и рванул вперёд, только шаг перед ним, но с достаточным расстоянием, чтобы кинуть в корзину. Но промахнулся. Купер побежал за мячом, пока я наблюдал.

А затем наклонился, уперев руки в колени.

— Сейчас твой единственный шанс, так что постарайся.

Купер улыбнулся и подошёл ближе, удержав мой взгляд. Я двинулся с ним к линии.

— Раз уж ты спросил, Астрид по-прежнему великолепная, как всегда. Но это поднадоело.

Я следовал за ним шаг за шагом.

— Пришло время поменять это?

— Возможно, мне пора узнать поближе Лили.

7 страница2832 сим.