18 страница2355 сим.

Уэнсдэй занимает свой стул подле печатной машинки, аккуратно сложив руки на коленях.

Гомес и Ксавье предпочитают остаться стоя.

На пару минут повисает напряженная тишина — настолько безмолвная, что шум легкого ветра за окном в форме полукруга становится очень отчетливым. Аддамс предпочитает не поднимать взгляд на родителей, внимательно изучая свои ногти и замечая, что в уголке большого пальца левой руки слегка облупился лак — пожалуй, пора переделать маникюр.

— Торп, говоришь? — преувеличенно грозным тоном переспрашивает отец. Уэнсдэй не может видеть его лица, но готова держать пари, что Гомес сводит густые темные брови над пристально сузившимися глазами.

— Да, сэр, — робко отзывается Ксавье. Наверняка, в этот момент он умудряется покраснеть ещё сильнее.

— Винсент Торп твой отец, я полагаю? — Аддамс-старший безжалостно продолжает допрос с пристрастием.

— Да, сэр, — и хотя его голос заметно подрагивает, Ксавье удается сохранить ровную интонацию.

— И как давно вы с моей дочерью… встречаетесь?

— Мы не… — увы, Уэнсдэй не успевает вставить жизненно важную реплику.

— С прошлого семестра, сэр, — решительно заявляет Торп. — И я хочу, чтобы вы знали…

Она наконец вскидывает голову, награждая его недвусмысленным тяжелым взглядом. На щеках Ксавье пылают багровые пятна от плохо скрываемого смущения, но когда он продолжает говорить, в интонациях вдруг звучит несвойственная непоколебимая решимость.

— Я хочу, чтобы вы знали — для меня всё это крайне серьёзно. Я действительно люблю вашу дочь и постараюсь сделать все возможное, чтобы она была со мной счастлива.

Oh merda.

Всего десять минут назад ей казалось, что быть пойманной с поличным — самое худшее, что только может произойти.

Теперь же Уэнсдэй абсолютно точно уверена, что это было не самое худшее.

Самое худшее происходит прямо сейчас.

Именно в эту секунду, когда суровое выражение на лице отца постепенно сменяется до тошноты радостным… одобрением.

— Ну, раз так… Я ужасно рад знакомству, — и Гомес решительно пересекает комнату, протянув ладонь для рукопожатия.

Уэнсдэй чувствует себя так, словно на её ноге внезапно сомкнулся капкан. И машинально бросает взгляд в сторону матери.

Раздражающе спокойная Мортиша слабо улыбается и едва заметно кивает с таким видом, будто знала обо всем давным давно. Наверняка, она действительно знала.

Голос разума издевательски усмехается.

Как долго ты намерена отрицать очевидное?

Тебе никогда от него не избавиться.

И дело вовсе не в родителях, а в тебе самой.

Ведь ты совсем не хочешь от него избавляться.

Комментарий к Часть 5

P.S. Последние дни выдались очень загруженными, поэтому прошу прощения, что не успела всем ответить на отзывы к предыдущей главе.

Обязательно уделю этому время совсем скоро. Спасибо, что вы со мной ????

========== Часть 6 ==========

18 страница2355 сим.