Светка раздраженно пыхтела, когда пташки одна за другой терлись о нас задницами и сиськами. Потом пташки кончились, Псарь свалил к Роме, а я всю сдвоенную трансформагию думал, зачем он это затеял. Не проще ли подрочить, если Эмма не дает?
За обедом Хьюстон нехотя двигал челюстями, изредка поглядывая то на меня, то на Гордея, то на Поводырь. И всякий раз выдавал что-нибудь типа:
— Картошка остыла. Свиззаровский, Пашков и Елизарова сидят в кабинете латыни. Вы как дети.
— Завали, — процедил Псарь.
— Точки с именами Елизаровой и Пашкова подозрительно близко.
— Елизаровой одного Свиззаровского уже не хватает, — я отхлебнул из стакана, закашлялся и несколько реплик пропустил. Придя в норму, услышал, как Рома говорит:
— …не надо на мне срываться.
Мы с Хьюстоном синхронно ковыряли тушеное мясо и глядели прямо перед собой. Я не сразу допер, о чем он.
Кость оцарапала глотку.
— Что? — я помассировал шею.
— Я уже все сказал, — тихо сказал Гордей. — Я скорее оформлю Вербину, чем Елизарову.
Лерка Вербина гуляла с Елисеем Чернорецким и происходила, по словам Псаря, из отвратительно чистокровного рода.
— Ты не долбишь те же дырки, что мы с Хьюстоном, — передразнил я нараспев.
— Садись, пять, — выплюнул Псарь и, облизав ложку, приготовился уходить.
— У Елизаровой их три, вряд ли Марк трахнул ее во все, — Рома на полном серьезе пожал плечами и, поморщившись, отодвинул еду. Аппетита после полнолуния у него не бывало, голод настигал к вечеру следующего дня.
В хождении вокруг да около Хьюстон был так же плох, как Прогноз в трансформагии. А после превращения он и вовсе исходил дерьмом; мы давно привыкли, тем более что за рамки Хьюстон выходил редко.
Я обхватил брюхо одной рукой, второй покрепче сжал ложку и продолжил метать мясо в рот.
— У Елизаровой есть, по крайней мере, еще две, которые я не трогал.
Рома зашипел, как кот, которому прищемили хвост. Я перегнул палку. И тут у Псаря сорвало крышу:
— Сообщи, когда отымеешь ее в рот и в зад, — процедил он, заехав мне по морде. — Может, тогда с тобой можно будет нормально разговаривать. И мозгов у Елизаровой одолжи, раз своих лишился. А ты, — ткнул пальцем в Рому, — проследи, чтобы до того момента он ко мне не подходил.
Гордей развернулся на каблуках и, не торопясь, вышел в холл.
На улице лило как из ведра, но мы все равно поперлись на улицу. Из девок на практические занятия по уходу за пегасами ходили только две с Флавальеха, так что можно было потупить, не отвлекаясь на идиотское хихиканье и громкий шепот.
— Извини, — просто попросил Хьюстон. С похожей интонацией то же слово произнес утром я.
— Проехали.
***
Утром я встал как с похмелья. В башке шумело, вчерашний день превратился в кашу, во рту насрали голуби. Или Псарь, психанув, наслал на меня Повелительные чары и заставил сожрать помет с пола голубятни.
За завтраком Чумакова поздоровалась, улыбаясь во весь рот, Елизарова кивнула, собираясь плюхнуться на скамью рядом с Миленой, но увидела каких-то отбросов-ботаников из младших и смылась к ним, прихватив стакан с соком. Они с подружками жрали шлак типа фруктов и овсянки, наверное, от этого росли сиськи. Псарь даже не взглянул на Елизарову, смел с тарелки завтрак и был таков.
На боевой магии мне в пару достался Свиззаровский. Полтора часа я отрабатывал на нем чары, в том числе придуманные нами с Гордеем. Грех не воспользоваться возможностью. Уроки боевой магии я любил еще за то, что девчонки то и дело падали, хвастали трусами, и, расправившись с соперником, можно было вволю насмотреться. Пашков не то икнул, не то загоготал и вытянул шею, чтобы лучше видеть панталоны Масловой, растянувшейся между преподавательской кафедрой и шкафом.
— Слюни подбери, — посоветовал Свиззаровский. Запахло почти политическим конфликтом — ну, знаете, когда первый помощник министра обвиняет второго помощника в краже канцелярской скрепки.