10 страница2312 сим.

— Ничего не было, профессор. Так, шум какой-то. Вы не беспокойтесь, со мной всё в порядке. Я сейчас просто пойду спать. Благодарю вас за всё.

Она подхватила мантию и выбежала из кабинета.

Всю дорогу до комнаты девочек Гермиона только и думала, кем могла быть эта женщина, и что ей нужно от неё. Казалось, что всё закручивается в какую-то спираль и что-то непременно ждёт её в будущем. Но что? Она была не готова к потрясениям, ей хватило и войны. Нужно было поговорить с Гарри или… Она распахнула дверь в комнату, где все уже спали, кроме Джинни. Та читала книгу на свой кровати при свете ночника.

— И где тебя только носит? — она хмуро взглянула на подругу и покачала головой.

— Я… я была в башне у Трелони, — созналась она.

— И что вы там делали? Гадали на мальчиков? — Джинни легко улыбнулась и уселась поудобнее, её лицо расслабилось.

— Нет, мы смотрели в шар, — «ничего глупее и сказать нельзя» — подумала она.

— В шар? Неплохо. И что там было, в шаре?

— Ничего.

— Ничего? Совсем? — с любопытством вызнавала Джинни.

— Совсем. Я спать.

— Ты специально идёшь, рискуя своим новым положением старосты поздно вечером через весь замок к башне, в которую, между прочим, — она понизила голос до шёпота, — запрещено ходить ученикам, кроме как на занятия. Ты знала об этом, Гермиона? Сама же сегодня правила читала. И сейчас говоришь, что там не было ничего?

— Перестань, Джинни! — отмахиваясь от нравоучений младшей Уизли, ответила Гермиона и начала переодеваться в спальное.

— Ну только мне не ври. Неужели ты думаешь, что я не увижу, что на тебе как будто лица нет. Что произошло?

— Я же сказала, ничего. Я просто хотела узнать, что там будет, в будущем.

— Но в шаре было пусто, так?

— Нет, там было… Ну, то есть нет. Всё неоднозначно, я пока не знаю! Что за допрос?

— Если вдруг всё-таки надумаешь рассказать, знай, что я всегда могу тебя выслушать, — Джинни захлопнула книгу и выключила ночник, устраиваясь поудобнее в постели.

Гермионе только и оставалось думать, что же она прочитает завтра в том послании, и что вообще всё это значит. И да, начиная с завтра она староста школы, а в среду первое вечернее патрулирование. Переодевшись, она закуталась в одеяло и судорожно вспомнила про дым в шаре, потом про Малфоя в коридоре у башни. Мерлин, да за что ей это всё? Неужели нельзя просто без происшествий отучиться этот год и скорее выпуститься? Видимо у вселенной для неё был другой план.

========== Глава 5. Сентиментальность ==========

Сегодня она не опоздает и будет везде вовремя. Гермиона с упорством начистила туфли и раньше всех спешила на завтрак. Значок старосты, аккуратный хвостик, непривычный для её стиля обычно распущенных волос. Новая твидовая юбка, белоснежная блузка и полная сумка учебников. Она шла по Большому залу, вертя в руках свою волшебную палочку.

10 страница2312 сим.