— Я пойду с тобой! — объявила Джо: в действительности же она хотела избежать дальнейших расспросов Дарио.
Джо и Лори вышли из дома. Они молча шли по улице, не зная, что сказать. Первой не выдержала Джо:
— Прости, Лори. Я думала, Эми должна была рассказать ему что-то—
— Джо, все в порядке. Давай просто забудем все, что произошло, помнишь? Мы же договорились больше не вспоминать об этом.
— Ты прав. Но мне так жаль.
— Все в порядке, — Лори открыл дверь, пропустив Джо вперед, и они вошли в великолепный дом.
Мистер Лоренс спустился вниз по лестнице в холл:
— Здравствуй, Джозефина! Как ты, дорогая?
— У меня все хорошо, сэр, очень хорошо.
— Дедушка, семья Марч пригласила нас на обед. Эми приехала домой на Рождество и предложила, чтобы мы все пообедали вместе и отметили ее возвращение.
— Чудесно! Звучит заманчиво. Дайте мне только надеть пальто, — мистер Лоренс поднялся по лестнице.
— Она теперь совсем взрослая, да? — неуверенно произнесла Джо, все еще озадаченная вопросом Дарио.
— Кто? Эми? Да, думаю, да, — ответил Лори.
— Она стала такой красивой. Держу пари, что теперь ты и вправду жалеешь, что не женился на ней! — Джо поняла, что ведет себя глупо. Эх ты, идиотка. Как ты могла такое сказать?!
— Ты знаешь, что у меня на душе, Джо.
— Я—
К счастью, ее прервал мистер Лоренс. Войдя в комнату, он с воодушевлением произнес:
— Пойдемте! Думаю, Ханна приготовила что-то невероятно вкусное.
— Вы правы, мистер Лоренс! Я полностью с вами согласна, — Джо взяла мистера Лоренса под руку и пошла с ним домой.
Лори уныло плелся позади, с ужасом думая о неловких беседах на предстоящем вечере, которого он вовсе не ждал.
========== Глава двенадцатая. Обед ==========
Эми обвела взглядом комнату:
— Так замечательно, что мы собрались здесь все вместе. Я очень скучала по вам. Европейцы совсем не такие веселые, как американцы, за исключением Дарио.
— Кстати, как же вы познакомились? — спросил Лори. Он никогда не питал к Эми романтических чувств, но она по-прежнему была ему как младшая сестра. Лори связал себя обязательством следить, чтобы все маленькие женщины были в безопасности.
— Это довольно забавная история— начал Дарио.
— Дарио заметил, что у автора «Маленьких женщин» такая же фамилия, как у меня—
— И меня поразила эта книга. Это правда, Джозефина. Ваше произведение — настоящий подарок для всех.
— Он начал спрашивать меня, действительно ли я такая надоедливая, как моя героиня в книге…
Джо решила защитить свою работу:
— Гм, эта книга была основана на реальных событиях, Эми.
Эми заметила раздражение Джо:
— Даже если я и была такой, я изменилась. Надеюсь, что к лучшему.
Дарио усмехнулся:
— Иногда мне кажется, что она ведет себя в точности так, как описано в книге.
— А вот и нет! В тот вечер мы проболтали несколько часов подряд и с тех пор уже не переставали общаться.
— Это трогательная история, дорогая, — Маменька была рада, что Эми испытывает к Дарио нежные чувства.
— Джозефина— начал было Дарио.
Джо поправила его:
— Ты можешь звать меня Джо, Дарио. Меня все так зовут.
— Хорошо. А почему в книге ты выдала Эми замуж за Лори? Этот выбор всегда ставил меня в тупик. Эта развязка не дает читателю того, чего он хочет. А профессор Бэр? По-моему, это не тот человек, за которого она вышла бы замуж. Мне показалось, что концовка была несколько смятой. Я так надеялся, что в романе Джо и Лори в конце концов будут вместе.
Эми пнула Дарио под столом:
— Ой! Что я сказал?