17 страница3358 сим.

— Придурок — со злостью выдохнула я.

В лесу быстро темнело и меня это сильно волновало. Кого я обманываю? Это пугало, до дрожи.

— Замёрзла? — накинул на плечи мне тёплый плед.

— Спасибо — я действительно замёрзла, но дрожала не только от холода.

Деревянный домик, в котором мы находились был старым и обычным. Внутри одна лавочка, небольшой стол.

— Пойдём — отправился к выходу Стивен. И я послушно пошла за ним, хотя бы потому что фонарь был только у него. И, на моё удивление, как только мы вышли из дома, он погасил его.

— Да, что ты делаешь? — возмущение перебивало все остальные чувства.

— Тише — обернувшись ко мне, прикрыл мне рот рукой.

Крофорд присел на расстеленный плед недалеко от домика и беззвучно смотрел куда-то вдаль. Я села рядом и в какой-то момент подумала, что он тронулся умом. За несколько минут нахождения в жуткой темноте и тишине ничего не произошло, и мне хотелось закончить это безумие. Я решила вразумить Стива, но не успела я открыть рот, как множество светлячков, разных размеров и цвета воспарили над озером, освещая его своим светом. Стивен не смотрел туда, он смотрел на меня, на мою реакцию. Это напоминало фестиваль китайских воздушных шаров.

— Это невероятно — стоило мне произнести эти слова, как свет погас и от светлячков не осталось и следа.

— И это закончился — усмехнулся Крофорд.

Он включил фонарь и отправился к лошади, я последовала за ним, но периодичностью оглядываясь назад в надежде снова увидеть необычный танец мотыльков. Стивен помог забраться мне на коня, а после и сам пристроился сзади меня. Уверенным, неторопливым темпом лошадь шла в конюшню.

— Надеюсь это седло — смеясь зачем-то сказала в слух, когда что-то твёрдое уперлось мне в ягодицы.

— Нет — ускорив темп лошади мужчина.

Спустилась со скакуна, мне помогал уже Крофорд старший. Они с Майком чудесно провели время, успев купить все необходимое для Билли.

— Сегодня мы останемся здесь. И у нас, любимая, люкс для молодожен — Стивен ехидно улыбнулся, и прижал меня за талия к себе.

Глава 18

Лэнс.

С каждой минутой, с каждой секундой Крофорд все больше выводил меня из себя. Эти никчёмные выходки, а поведение меняющиеся, быстрее чем, набирает скорость, самая быстрая машина в мире, будоражило каждое моё нервное окончание. Только что он был милым и романтичным — хотелось растаять как лёд от солнца в самое жаркое лето. Через минуты эгоистичная, самовлюблённая сволочь — и желание огреть лопатой, чтобы сбить с его довольно лица эту ухмылку, берет верх.

Стивен не шутил, в номере была одна двуспальная кровать, правда огромная, но все же одна. Не увидев кровати для Майка, я вышла в холл, где все ещё стояли мои мужчины и обсуждали скачки.

— Предвкушая, твой вопрос — перевёл разговор Стив, заметив меня. — Майк будет спать в комнате с Чарлзом.

— Надеюсь, ты не возражаешь? Мы договорились с Майком выгулять Билли, пройтись по-местному зоопарку и просидеть до поздней ночи — Чарлз повернулся к внуку и потрепала его и без того хаотичную причёску. — Я скоро уеду. И не знаю, когда мы снова увидимся. Тем более с нами будет няня — увидев мое удивление добавил мужчина.

— Нууу мааам — жалобно протянул сын, стараясь сгладить углы.

Я выдохнула, потерла руку, которая ужасно задела и горела, и удовлетворительно кивнула.

Решила вернуться в комнату и расположится там первой, может он и хочет спать со мной в одной постели, но это не значит, что и я этого хочу. Или хочу? Трясу головой гоня мысли прочь и убеждаю себя, что все это глупости и пройдёт, как только мы уедем от Крофордов.

На столе лежал телефон, на котором горели несколько пропущенных от Мэй. Беру сотовый, но не успеваю набрать номер, как раздаётся звонок.

— Привет. С тобой все хорошо? — видно, что подруга волновалась из-за моего отсутствия.

— Привет, да. Мы в конном центре и не было возможности ответить раньше — облокотившись на небольшой комод, мой взгляд сконцентрирован на кровати и в голове всплывают совсем не приличные мысли, заставляя предательски краснеть.

— Семейные выходные, я так понимаю? — по ушам бьёт акцент на первое слово.

17 страница3358 сим.