Дафна права, несмотря на желание Гермионы продолжать хандрить в одиночестве, и она позволяет вытащить себя на солнечный свет. Ее волосы в беспорядке, и она щурится от яркого света, когда Дафна тащит ее в лавку Уизли.
Гермиона чувствует себя по-особому жалкой, когда прохожие недоуменно смотрят на нее, и понимает, что она все еще в своей домашней одежде.
— Мы ищем Джорджа Уизли, — говорит Дафна служащей в пурпурной мантии, затем обхватывает Гермиону за локоть и тащит ее в указанном девушкой направлении.
Рыжая шевелюра Уизли бросается ей в глаза, когда они приближаются, и Гермиона морщится, когда Джордж поворачивается, чтобы увидеть их, широкая ухмылка расплывается по его лицу.
— Гермиона! — восклицает он. — И Дафна. Что привело вас сегодня?
На укоризненный взгляд Дафны, Гермиона вздыхает.
— Мы хотели спросить — вернее, я хотела спросить, — можешь ли ты сказать мне, кто был тем совпадением. Девяносто шесть процентов. Клиент Пятьдесят четыре.
При одном только произнесении этих слов у нее поднимается тошнота, а горло обжигает желчь. Она ненавидит то, что не может отпустить его. Ненавидит, что после всего этого она все еще думает о нем в хорошем свете.
Улыбка сползает с лица Джорджа.
— Ты так и не встретила его?
— Да, — говорит Гермиона, отводя взгляд. — Это немного длинная история, но мы встретились, и я так и не узнала, кто он на самом деле, — на недоумение Джорджа, она продолжила: — Ты можешь сказать мне его настоящее имя?
— Боюсь, что не могу, — говорит Джордж, и эти слова окрашены искренним раскаянием. — Это пункт о конфиденциальности из контракта. Его тестирование было завершено с сохранением оговорки о конфиденциальности, и этот конкретный клиент никогда не пытался отменить этот пункт. Если бы он сделал это, то я мог бы тебе сказать, так как ты его совпадение. Но поскольку он этого не сделал…
— Верно, — говорит Гермиона, слово горечью отдалось у нее на языке. — Конечно. Все равно спасибо, Джордж.
Он корчит гримасу.
— Мне жаль, что у нас ничего не вышло. Только потому, что два человека могут быть совместимы почти на всех уровнях, это не значит, что на пути между ними не встанут другие преграды.
От этих слов ей стало только хуже. Учитывая, как легко они влились друг в друга, она не может не задаваться вопросом, было ли что-то в этом алгоритме. Может быть, она слишком легко отпустила его?
И теперь у нее нет возможности разыскать его, чтобы попытаться снова. Нет, если он этого не хочет.
Как бы ей ни хотелось узнать, кто он на самом деле, — и Гермиона подозревает, что если она действительно постарается, то сможет узнать правду, — если он больше не хочет ее, есть ли в этом смысл? Или от этого будет только больнее?
— Да, — говорит она наконец, натягивая на лицо улыбку. — Все равно спасибо, Джордж.
— Конечно, — он обхватывает рукой ее плечо и крепко сжимает. — Береги себя, Гермиона.
Вернувшись на улицу, Гермиона погружается в себя. Она не хочет думать о нем или о ком-то еще, не хочет находиться на улице, не хочет иметь дело с людьми.
— Думаю, я пойду домой, — тихо говорит она, засунув руки в карманы. — Мне скоро на работу и…
— Хочешь, я поспрашиваю? — говорит Дафна с большими, полными надежды глазами. — Я имею в виду, наверняка кто-то знает, кто он такой. Община волшебников не такая уж большая, и если он намекнул, что ходил с нами в школу, я уверена, что это всего лишь вопрос…
— Я не хочу знать, — говорит Гермиона с кивком, который кажется более уверенным, чем есть на самом деле. — Это ничего не даст, а он ясно выразил свое мнение по этому вопросу.
Она может выйти из равновесия из-за этой ситуации и в итоге почувствовать себя еще хуже.
— Хорошо, — Дафна смотрит на нее еще мгновение. — Я загляну к тебе завтра, если ты не против?
— Все в порядке, — Гермиона быстро обнимает подругу. — Спасибо за помощь. Но, может быть, так и должно быть. Может быть, я бы ужаснулась, узнав, кем он был на самом деле.
Узнав, что она без разбора спала с человеком, которого когда-то ненавидела.