19 страница2423 сим.

     На всякий случай, Сильвия с ногами забралась на кровать и прижала к себе любимого плюшевого медведя. Мягкая игрушка подарила ощущение безопасности.

     "Тебе нечего бояться", – шёпотом произнесла девочка, двигая косматую голову, словно медведь заговорил с ней самостоятельно.

     "А я и не боюсь", – постаралась улыбнуться милому собеседнику Сильвия и нажала указательным пальцем ему на нос.

     "Вот и замечательно", – подбодрил юную хозяйку вымышленный голос игрушки.

     И всё-таки что-то не давало ей покоя.

     Она услышала, как мужчины прошли мимо комнаты в обратном направлении и попрощались в коридоре с её папой. Сильвия покинула кровать и остановилась перед окном. Люди в синих комбинезонах последовали к машине, а потом один из них, тот, который так напугал девочку, посмотрел прямо на неё. Не в силах сдвинуться с места, она продолжала следить за ним. Кажется, он улыбнулся. И было в этой улыбке нечто такое, отчего по спине Сильвии поползли мурашки.

     Грузовик выехал на дорогу, а они – зловещий человек и девочка – не сводили друг с друга глаз, словно их объединяла общая тайна. На одно короткое мгновение Сильвия уловила тревожный сигнал в своей голове, но он тут же оборвался. Так иногда случалось, когда папа настраивал в машине радио, и сквозь помехи прорывался какой-нибудь необычный звук. Так исчезали на ночном небе падающие звёзды. Едва возникнув над головой, они тут же гасли в бесконечной черноте.

     Вскоре машина службы доставки скрылась за деревьями, а девочка так и стояла, глядя в окно. Если бы она сообразила поделиться смутными подозрениями с родителями, возможно, дальнейшие события развивались бы совершенно по иному сценарию, но Сильвия так ничего никому и не сказала.

     В ту ночь её беспокоили страшные сны. Доставщик в синем комбинезоне преследовал девочку по бесконечно длинному коридору. И чем быстрее она бежала, тем дальше от неё отодвигалась дверь с табличкой "Выход".

     * * *

     Через неделю Роберт Флетчер примерил свой лучший деловой костюм, после чего ещё долго крутился перед зеркалом, прикладывая к рубашке разные галстуки.

     – Этот или этот? – обратился он за советом к жене.

     – Мне больше нравится зелёный, но в красном ты выглядишь более представительно, – ответила Барбара.

     – Значит, надену красный, – прислушался к её мнению муж и привычным движением завязал на галстуке узел.

     – Хватит дёргаться. Ты проделал колоссальную работу, а теперь беспокоишься из-за таких мелочей? – жена поправила мужу воротник рубашки.

     – Ты же знаешь, что люди всегда встречают по одёжке…

     – …а провожают по уму, – улыбнулась Барбара. – Прекрасно знаю, так что можешь быть уверен: выглядишь ты просто безупречно!

     – Спасибо! – Роберт обнял её за талию и нежно поцеловал в губы. – А теперь пожелай мне удачи!

19 страница2423 сим.