16 страница3679 сим.

Звук торжественной музыки обозначил, что гостям пора сбиться в кучу и освободить пространство для королевской семьи, чьи силуэты сейчас застыли на кованой лестнице, что вела прямо в покои короля и королевы. Пока гости прижимались к стенам, шурша дорогущими нарядами, фигуры монархов приближались, и уже совсем скоро король с королевой оказались в центре зала, на фоне натертого до блеска узорчатого пола.

Нас с Бейвом зажали своими телами какие-то обильно надушенные гости, чьи наряды так и просили ножниц, которые держали бы мои вредные руки. Ну к чему такие громоздкие юбки и пышные рукава!? Аромат их парфюма разъедал мои ноздри, он, казалось, въелся даже в мою кожу, как запах дыма. Какая-то дамочка слева назойливо толкалась локтями, чтобы пробиться чуть вперед, откуда короля с королевой, по ее мнению, будет лучше видно. Я поняла, что уперлась лопатками в грудь Бейва, пока наши ладони были незаметно сцеплены в сетке моей юбки.

— Я сейчас умру от этого запаха. — Наклонясь к моему уху, прошептал маг, — Это же невыносимо!

— А вот они так не считают. — Со злостью прошипела я.

— Дорогие гости, — Мои слова заглушил возглас короля, — Я рад видеть вас в своем доме. Сегодня мои слуги служат и вам тоже. Пусть эта летняя ночь запомнится вам как сцена из красивой сказки.

Он развел руками, и в этот момент высокие, до самого потолка, двери большого балкона с видом на сад, как по волшебству, распахнулись. Гости ахнули от восторга, я даже не шелохнулась.

— Что происходит? — Раздался шепот Бейва.

— Хвастовство короля, не более того. — Сообщила я.

— Значит, скоро он станет хвастаться мной.

Как ни странно, Бейв прекрасно понимал, что в руках короля он не более, чем вещь. Причем вещь, которая не слишком-то нравится владельцу, но заменить ее он не в силах.

— Но я позвал вас, чтобы засвидетельствовать головокружительный ход истории, которая пишется на наших глазах руками таких людей, как тот юноша, которого я рад вам представить. — Король махнул рукой в нашу сторону. Толпа, оборачиваясь, начала расступаться, — Герцог Унаберский, Бейв Ратер, первый маг Зотерской империи после Даверса Благородного.

— Иди вперед, не бойся. — Велела я.

Бейв сделал инстинктивное движение, опустив поля шляпы еще ниже, чтобы она закрыла всю верхнюю половину его лица, оставив лишь кончик носа, губы и подбородок. Только потом он сделал несмелый шаг вперед.

Со всех сторон мгновенно раздались шепотки, и пока Бейв добирался до короля, я успела разобрать такие слова, как «что с ним?», «это маг!?» и даже «лучше никакого, чем такой». На душе мгновенно стало противно. Как могли эти люди столь предвзято судить о человеке, даже не зная его?

Легко и просто. Чему я удивляюсь, ведь эти люди относятся к беднякам, как к животным. Что им до слепого?

— Бейв, — Король одобрительно похлопал мага по плечу, — Покажи нашим гостям пару фокусов.

После того, как парень покинул толпу гостей, я продвинулась чуть ближе и теперь стояла в первом ряду, внимательно вслушиваясь и всматриваясь в лица короля и Бейва. Поэтому я не могла не заметить, как маг стиснул челюсти, закипев от злости после слова «фокусы».

— Это магия, Ваше Величество. — Поправил он, — Нечто большее, чем фокусы.

С этими словами его ладони взмыли в воздух так молниеносно, что я не успела понять, что происходит. Раздался хлопок, и ровно в этот миг в бальном зале погасли все свечи. Все до одной, а их было несколько тысяч.

Теперь восторженные возгласы раздавались уже в полной темноте, лишь с балкона доходили крупицы лунного света. Я тоже обомлела, неспособная поверить в то, что это совершил Бейв. Человек, которого я день изо дня обвиняю в слабости, юноша, который до сих пор видится мне хрупким костлявым мальчиком — и совершить такое! Для меня это было сравни чуду.

Бейв хлопнул в ладоши еще раз, и свет вмиг вернулся в зал как ни в чем не бывало. Гости рядом со мной облегченно выдохнули, но на их лицах светились улыбки восторга.

— Вот так умеет удивлять нас северный гость. — Объявил король, жестом отпуская Бейва в ряды зрителей. Как только парень вернулся, я схватила его за руку:

— Как ты делал это, не видя свечи?

Любопытство давно не разгоралось во мне таким жарким пламенем.

— Магия — это то, что чувствуешь, а не видишь. — Заверил он меня.

— Герцог, вы были великолепны! — Разразилась восторгом надушенная дама, стоящая рядом с нами.

— Спасибо, спасибо. — Бейв склонил голову и прижал руку к груди.

16 страница3679 сим.