8 страница3177 сим.

Джейсон тихо подпевал, вглядываясь в густой лес и явно чувствуя себя не в своей тарелке после напоминания о потенциальной опасности.

— Напомни, чья была идея сюда приехать?

Мэгги перестала петь:

— Пап, не волнуйся. Гризли нападают очень редко.

— Если ты так говоришь, дорогая.

— Я так говорю. Прости, не хотел тебя пугать. — Бен похлопал Джейсона по плечу и повёл обоих дальше по тропинке к смотровой площадке.

За деревянными перилами открывался вид на деревья внизу, а вдалеке в облаках исчезали горные вершины. Даже сквозь серый мелкий дождь вид был замечательным, но Бен пожалел, что не может показать его при ярком солнечном свете.

— Ого, — выдохнула Мэгги. — Как тут круто.

Джейсон поцеловал её в макушку:

— И правда.

От их изумления Бен почувствовал какую-то странную гордость и удовольствие. Конечно, к великолепному виду он не имел никакого отношения, но было приятно, что его дом оценили по достоинству.

— А можно мне поискать камни?

Бену потребовалась секунда, чтобы понять: Мэгги обращалась к нему.

— Конечно, только будь осторожна. Шуми в кустах и не отходи слишком далеко от тропы. Оставайся на виду.

— Хорошо! — Мэгги убежала.

Джейсон нахмурился:

— Уверен, что это нормально? Не хочу, чтобы она что-нибудь испортила.

— Не волнуйся. Экосистема не настолько хрупкая.

— Как видишь, она ещё и начинающий геолог, — добавил Джейсон.

— Вижу.

Мужчины наблюдали за продвижением Мэгги в непринуждённом молчании. Бену до смерти хотелось задать Джейсону несколько вопросов, но он решил, что лучше вести себя спокойно и начинать медленно.

— Значит, Мэгги восемь?

— Ага. Ну, если спросишь, она будет громко настаивать, что восемь с четвертью.

— Забавно, что, становясь немного старше, мы уже не так стремимся прибавить себе возраст.

— Верно. Хотя мне двадцать пять, я не прочь выглядеть немного старше.

Ого. Джейсон не просто выглядел молодым. Бен моргнул, прикидывая в уме.

— Так тебе было…

— Семнадцать, когда родилась Мэгги. Знаю, я был молод. Поверь, знаю.

— Прости. Не хотел совать нос в чужие дела.

— Конечно, хотел. — Джейсон легко улыбнулся, и на одной щеке заиграла маленькая ямочка. — Большинству людей любопытно. Всё нормально, пока они не ведут себя как козлы.

— Ну, я стараюсь не быть козлом. Как я, справляюсь?

Ямочка стала глубже.

— Неплохо.

В порыве желания Бен наклонился ближе, невольно сделав шаг. Джейсон был взрослым мужчиной, но в нём оставалась невинность, которая действовала на Бена каким-то необъяснимым образом. Рядом с ним ощущалось тепло, к которому хотелось прикоснуться. Необходимо было прикоснуться.

Джейсон нахмурился и облизал губы.

— Бен?

Но тут из-за деревьев позвала Мэгги:

— Пап! Сколько камней можно взять?

С колотящимся сердцем Бен наклонился и вытащил из листьев и грязи мокрый камень.

— К слову, это… — Мысли закружились в бешеном хороводе. «Камень». — Э-э-э, я не помню названия, но Мэгги может понравиться. — Это был обычный серый камень, но под дождём он, по крайней мере, немного блестел.

Джейсон ответил дочери:

— Столько, сколько поместится в карманах джинсов. Я имею в виду тех, что на тебе. — А Бену сказал: — Круто, спасибо, — и взял камень.

Их пальцы соприкоснулись, и Бен готов был поклясться, что вспыхнувшая искра прошила до самых яиц.

— Конечно. Без проблем. — С трудом, но удалось не завизжать, как подросток.

Джейсон покачал головой, увидев, как Мэгги снова наклонилась, мелькнув красной накидкой среди листьев.

— Видел бы ты её комнату. Повсюду камни.

Глубоко дыша, Бен восстановил контроль.

— Что, никаких кукол Барби? — Теперь он открыто любопытничал, чтобы сосредоточиться на чём-то, кроме сексуального Джейсона Келлермана.

— О, своих кукол она тоже любит. Мэгги не… легко отнести к той или иной категории.

— Она замечательный ребёнок. Ты счастливчик.

8 страница3177 сим.