Лиз подавила смех. Она знала, что Фейн был раздражен, когда Пегги перешла из МИ-6 в Темз-Хаус.
Но Фейн казался невозмутимым. — Хорошая идея, — заявил он. — Она умная девушка. Он встал. — А пока я попрошу Темплтона попытаться извлечь больше из этого нашего источника. Он ухмыльнулся Лиз. — Будет приятно снова поработать с вами, Элизабет.
— Это Лиз, — коротко сказала она.
'Конечно, это является.' Фейн все еще улыбался. 'Как я мог забыть?'
Думаю, даже почести, сказал себе Чарльз, когда Фейн вышел из комнаты.
ШЕСТЬ
«Это действительно хорошо!» — воскликнула Пегги, и Лиз пришлось подавить улыбку. Только Пегги могла прийти в восторг от бутерброда с сыром, купленного в гастрономе на Хорспери-роуд.
Они обедали за столом Пегги в офисе открытой планировки, окруженном справочниками и рабочими документами. Лиз с отвращением взглянула на собственный обед — мрачный салат из листьев салата, помидоров черри и куска резины, выдаваемый за сваренное вкрутую яйцо.
— Хорошо, — сказала она Пегги. «Начнем с сирийцев. Что мы знаем об их людях здесь?
— Немного, — ответила Пегги, перебирая свои бумаги. «Я разговаривал с Дейвом Армстронгом по вопросам борьбы с терроризмом, но он сказал, что сирийцы не являются одной из их приоритетных целей, поэтому в последнее время они не проводили над ними никакой серьезной работы. И у нас уже много лет не было дела о контрразведке с их участием. Все, что мы знаем, это то, что указано в их заявлениях на получение визы. Я сверил имена с европейским связным и американцами и получил три возможных следа разведки.
«Нам лучше попросить А4 взглянуть на них и сделать несколько фотографий получше, чтобы мы могли начать составлять представление о том, кто у нас здесь».
Пегги кивнула и сделала пометку.
-- А теперь, -- продолжала Лиз, -- как насчет этих двух имен? Как у тебя дела с Сами Вешарой?
— Я довольно много узнал о нем. Он ливанский христианин, живущий в Лондоне около двадцати лет. Он видный член местной ливанской общины и ведет очень успешный бизнес по импорту продуктов питания с Ближнего Востока: оливок и фисташек из Ливана, вина из долины Бекаа — всевозможных товаров, причем не только из Ливана. Кажется, он снабжает практически каждый ближневосточный ресторан в Лондоне; специализированные магазины принимают его вещи, и даже Вэйтроуз продает его оливки. У него жена и пятеро детей, и он много путешествует — конечно, в Ливане, а также в Сирии и Иордании».
'Политика?'
«Кажется, у него их нет, хотя он дал много денег Лейбористской партии и, предположительно, стоял в очереди за каким-то гонгом, пока не разразился скандал с наградами».
— Какие-то проблемы с законом?
— Нет, но он плыл довольно близко к ветру. Я разговаривал с налоговой, и они сказали, что проверяли его четыре раза за последние шесть лет, что довольно необычно. Они мало что говорили, но у меня было ощущение, что они не считали Вешару полностью натуралом. Это такой бизнес, где деньги переходят из рук в руки, а операции не всегда регистрируются».
'Что-нибудь еще?'
'Да. Таможня и акцизная служба следят за ним — по-видимому, некоторые его грузы доставляются на лодке. — Что-то не так?